查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她太累了,没力气骑自行车回去。用英语怎么说?
她太累了,没力气骑自行车回去。
She was too tired to pedal back.
相关词汇
she
was
too
tired
to
pedal
back
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
too
adv. 也,太,很,非常;
tired
adj. 疲倦的,困倦的,对…不耐烦的,陈旧的;v. (使)疲劳( tire的过去式和过去分词),对(做)某事感到厌倦;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
pedal
n. 踏板,脚蹬子,垂足线;vt.& vi. 踩自行车的踏板,骑自行车;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...legislation that would have made discrimination on the basis of sexual orientation illegal.
本来会将性取向歧视定为非法的法规
...a mood of cautious optimism.
谨慎乐观的心态
...a television programme noted for its attacks on organised crime...
以抨击有组织犯罪而知名的电视节目
The contracts are written in obscure language...
这些合同的语言晦涩难懂。
Between plays the coach was talking to the offense in the huddle.
中场时,这位教练对围拢一圈的进攻队员进行战术指导。
You're young, you've got a lot of opportunity. The world is your oyster.
你还年轻,机会有的是。世界是属于你的。
You will need the time to orient yourself to your new way of eating.
你还需要一些时间才能适应新的饮食方式。
He is obstinate and determined and will not give up...
他非常顽固,而且又铁了心,是不会放弃的。
When the bag is folded flat, the bag bottom overlaps one side of the bag...
袋子平整折起后,底面与一侧交叠。
The loch's overflow cascades into the waterfalls of a Japanese water garden.
溢出的湖水倾泻而下,形成了一座日式水景花园的瀑布。
Fiona and Alastair have become patrons of the National Missing Person's Helpline.
菲奥娜和阿拉斯泰尔已经成为国家失踪人口服务热线的代言人。
Eleanor was now less anxious about her offspring than she had once been.
埃莉诺现在不像以往那样为孩子忧心了。
...a diplomatic offensive.
外交攻势
The United States will do that which is necessary to meet its obligations to its own citizens...
美国将为自己的公民尽其应尽的义务。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中