查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她过去的生活极其放纵。用英语怎么说?
她过去的生活极其放纵。
She lived a wild and incredible life...
相关词汇
she
lived
wild
and
incredible
life
she
pron. 她,它;
lived
adj. 有…之生命的;v. 活( live的过去式和过去分词 ),居住,以…为生,(按照规矩)管理生活;
wild
adj. 野生的,野蛮的,狂热的,荒凉的;n. 荒野,未开化的地方,偏远地区,人烟稀少的地区;adv. 疯狂地,胡乱地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
incredible
adj. 不可思议的,惊人的,难以置信的,未必可能的;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was whipped with a studded belt.
他被用带有饰钉的皮带抽打。
None of the women he paints, however, could be described as shrinking violets.
然而,他画过的所有女人中没有一个是羞涩腼腆的。
Whatever you do, don't look for a pay increase when you know the company is going through some difficulty...
不管怎样,在知道公司遭遇困境时不要指望加薪。
Yesterday afternoon the White House put out a new version of events...
昨天下午,白宫对事件给出了另一种说法。
Women are much more likely than men to waken because of noise.
女性通常比男性更易被噪音吵醒。
The noise vibrated the table.
噪音使桌子颤动起来。
...a Russian-American joint venture.
一家俄美合资企业
The Prime Minister's opponents believe that her authority has been fatally weakened...
首相的反对者认为她的权威已经受到致命削弱。
She has both the authority and the personality to weld the party together...
团结全党所需的权威和个人魅力她两者兼具。
She could have established her own innocence and virtue easily enough.
她本可以轻易地证实自己纯真善良的品性。
Few Europeans who had ventured beyond the Himalayas had returned to tell the tale.
少数几个冒险翻越了喜马拉雅山的欧洲人回来后讲述了这个故事。
Not since 1988 had she whitewashed an opponent in her opening match...
自1988年以来她还从未在开场赛中让对手吃过鸭蛋。
That's my vision of how the world could be...
那是我对未来世界的想象。
Very vigorous exercise can increase the risk of heart attacks...
运动太过剧烈会增大心脏病发作的风险。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者