查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狂风抽打着我们的脸。用英语怎么说?
狂风抽打着我们的脸。
A terrible wind whipped our faces...
相关词汇
terrible
wind
whipped
our
faces
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
wind
n. 风,气流,吞下的气,管乐器;vt. 蜿蜒,缠绕,上发条,使喘不过气来;adj. 管乐的;
whipped
v. 鞭打( whip的过去式和过去分词 ),抽打,搅拌…直至变稠,偷;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
faces
n. 面容( face的名词复数 ),表面,脸,方面;v. 面对( face的第三人称单数 ),面向…,正视,承认;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was conscious of that vague feeling of irritation again...
他再次感到有点儿恼火。
They have only a vague idea of the amount of water available...
他们只是大概知道可用水的总量。
The best plan is to continue to attack him to the utmost of our power.
最佳方案就是继续不遗余力地攻击他。
He had a vision of Cheryl, slumped on a plastic chair in the waiting-room...
他想象谢里尔瘫坐在候诊室的一把塑料椅子上。
A terrible wind whipped our faces...
狂风抽打着我们的脸。
He waxed lyrical about the skills and commitment of his employees...
他津津乐道于员工的技能和敬业精神。
The government has not verified any of those reports...
政府还没有证实那些报告中的任何一个。
He makes decorative vessels in copper, stainless steel and silver.
他用铜、不锈钢和银制造装饰性器皿。
He ventured that plants draw part of their nourishment from the air...
他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
They're getting awfully weary of this silly war...
他们越来越厌烦这场无聊的战争。
Men who use steroids are motivated by sheer vanity...
使用类固醇的男人纯粹是受虚荣心的驱使。
She has just had her legs waxed at the local beauty parlour...
她刚在当地一家美容院除了腿毛。
His presence should fill the power vacuum which has been developing over the past few days.
他的出现将填补过去这几天形成的权力真空。
It's possible to weld stainless steel to ordinary steel...
不锈钢是有可能和普通钢焊接在一起的。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
live
father
i
meat
mm
exams
happiest
steam
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
plant
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
because
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
鬼魂
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
有护航的
公开的谴责
仓库
跳绳
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
揭穿
左边
汇合
新语
掩饰
认识到
白檀二烯
无脉叶片
临时凑成
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
心魄
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
最新汉译英
tricking
admires
Gammaridea
ketoxylose
slay
severed
restores
boned
tapering
expended
wobble
elapsed
cheered
created
bestowed
artful
expertly
evoked
customized
minute
conked
dismisses
up
juicy
sobs
perils
wrangling
idealistic
lectures
最新汉译英
肿胀的人
脱期
不直截了当的
死心
古物
天然气井
音乐家
败坏
两性潜势
难闻的气味
海泡石的烟斗
婆娘
剖析者
虎头蛇尾
不理智的
术语等的
蓝宝石
夹布胶木
跳绳
孤独地
聚集
装拉线
发热间歇期
羊鹿
罪有应得的
二乙撑三胺
判断力强的
小雪茄烟
向南方
制作样张
又高又粗
钢丝韧化处理
分裂繁殖
细心照顾
素质
煤渣跑道
使谦卑
空军大队
铜管乐队队员
组织秘书
放线菌噬体
德国政治家
呜呜声
长筒袜
斯威夫特
幼儿园教师
认识到
纯正的
测微螺钉