查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
戴安娜,不管发生什么,我们都爱你。用英语怎么说?
戴安娜,不管发生什么,我们都爱你。
We shall love you whatever happens, Diana...
相关词汇
we
shall
love
you
whatever
happens
Diana
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
whatever
pron. 无论什么,任何(事物),诸如此类,(表示不在乎,什么都可接受)什么都可以;adj. 无论什么…都,无论怎样…都,任何…也;
happens
v. 发生( happen的第三人称单数 ),碰巧,产生结果,(向对方表示异议或不悦等);
Diana
n. 黛安娜(罗马神话中之处女性守护神,狩猎女神和月亮女神,相当于希腊神话中的Artemis),(诗)月;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He makes decorative vessels in copper, stainless steel and silver.
他用铜、不锈钢和银制造装饰性器皿。
He was a vigorous, handsome young man.
他是个精力充沛、年轻帅气的小伙子。
Virtually all cooking was done over coal-fired ranges...
差不多所有的烹饪都是在燃煤灶上进行的。
He was conscious of that vague feeling of irritation again...
他再次感到有点儿恼火。
They climbed upward along the steep cliffs surrounding the village...
他们沿着村庄周围的陡峭悬崖往上爬。
...a regular user of Holland's health-care system.
经常使用荷兰医疗服务的人
I saw other indistinct shapes that stayed out of vision.
我看见另有一些模糊的影子晃了一下就不见了。
She looked pretty and rather fragile, dressed in black velvet.
她穿着黑色的天鹅绒礼服,看上去娇小美丽。
Intellectual pretension was never one of his vices.
他从来不附庸风雅。
Blue light has a shorter wavelength than red.
蓝光的波长比红光的短。
Near the end of Devonian times, thirty percent of all animal life vanished...
在泥盆纪末期,30%的动物物种都灭绝了。
There was a bit of a wind and it was blowing onshore, variable, but quite strong.
有一阵风朝岸上吹来,风向变化不定,但风力很强。
...an updated version of his book...
他的书的最新版本
Rachel looked pale and weary.
雷切尔看起来脸色苍白,疲惫不堪。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币