查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们一言不发地离开了。用英语怎么说?
他们一言不发地离开了。
They departed without uttering a word.
相关词汇
they
departed
without
uttering
word
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
departed
adj. 死了的,已往的,过去的;v. 离开( depart的过去式和过去分词 ),出发,开出,离
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
uttering
v. 以口发出声音( utter的现在分词 ),说,讲;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Underneath, Sofia was deeply committed to her husband.
索菲娅从内心里对丈夫忠贞不贰。
Speakers at the rally mouthed sentiments of unity...
集会上的发言人空泛地呼吁大家要团结一致。
They had been together for five or six turbulent years of rows and reconciliations...
他们在一起生活了五六年,一直吵吵闹闹,分分合合,没有片刻安宁。
...taking heavy traffic out of unsuitable towns and villages.
消除车流量不宜过大的城镇和乡村的交通拥挤局面
Coleridge was also a highly unstable person.
科尔里奇还是个情绪非常不稳定的人。
The old man was tutoring her in the stringed instruments.
那个老人在教她弹弦乐器。
Amy's shoes were unsuitable for walking any distance.
埃米的鞋子根本不适合走路。
Macbeth is the story of a Scottish soldier who becomes king but is undone by his own ambition.
《麦克白》讲述的是一个苏格兰士兵当上了国王,却毁于自己的野心。
'We do tune our guitars before we go on,' he insisted.
“我们在演奏以前确实会为吉他调音,”他坚持说道。
Yesterday he changed his tune, saying the fare increase was experimental.
昨天他变卦了,说提价只是试行。
The opening scenes of this movie are just not true to life.
这部电影开场的几幕真是太假了。
...a tube of toothpaste.
一管牙膏
Since March, he has unloaded 1.3 million shares.
从3月至今,他已经卖出130万股了。
The ultimate aim is to expand the network further.
最终目的是为了进一步拓展该网络。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记