查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肌肉组织会随着我们日趋衰老而萎缩。用英语怎么说?
肌肉组织会随着我们日趋衰老而萎缩。
As we age we lose muscle tissue...
相关词汇
as
we
age
lose
muscle
tissue
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
age
n. 年龄,时代,老年,年龄段;vt.& vi. (使)长大,使显老,使变老,使苍老;vi. [化学]老化,陈化,熟化,(吸毒者随年龄增长而主动)戒毒,戒除毒品;vt. [化学]使老化,使陈化,使熟化,估计,推测(马的年龄);
lose
vt. 失去,错过,遗失,耽搁;vi. 损失,输掉,走慢,降低价
muscle
n. 肌肉,力量,权威,权力;vt. 硬挤,使劲搬动;vi. 用力挤;
tissue
n. 薄纸,棉纸,[生]组织,一套;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He liked Max, and sympathized with his ambitions.
他喜欢马克思,而且认同他的志向。
Khalil heard the thunder of an avalanche.
哈利勒听到了雪崩传来的轰隆声。
I enjoy being in the thick of things...
我喜欢全身心投入到事情当中。
A spokesman said a text of Dr Runcie's speech had been circulated to all of the bishops.
一位发言人说,朗西博士的演讲稿已经分发给所有主教了。
It is the fresh fruit that tempts me at this time of year...
一年当中这个时节,新鲜水果最能吸引我了。
...the Queen's 50th anniversary on the throne.
女王登基 50 周年纪念日
The day was heavy and still. It would probably thunder later.
天色阴沉,一丝风也没有。或许马上就要打雷。
The deer never became tame; they would run away if you approached them.
那些鹿一直没有被驯服:你一靠近,它们就跑开。
Mary texted me when she got home.
玛丽到家后给我发了条短信。
Sometimes, they've snapped off the security tag and just taken the one shoe.
有时候,他们把防盗标签扯掉,顺走那一只鞋。
Thank you. That's very thoughtful of you...
谢谢你,你想的真周到。
They thrust him into the back of a jeep...
他们把他硬塞进吉普车后座。
The most important trees were tagged to protect them from being damaged by construction machinery.
最珍贵的树木都被贴上了标签,以防被建筑机械毁坏。
The day of terror ended after police used teargas and stormed the house.
警察使用了催泪瓦斯攻入屋子以后,恐惧的一天结束了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖