查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他似乎在静静思考着什么。用英语怎么说?
他似乎在静静思考着什么。
He was looking very thoughtful...
相关词汇
he
was
looking
very
thoughtful
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
thoughtful
adj. 沉思的,体贴的,缜密思考过的,深思熟虑的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've had a swell time.
我过得极为开心。
Such lists are long and tedious to read.
这种表单读起来冗长乏味。
Plans are underway for a fifth terminal at Heathrow airport.
正在制定在希思罗机场修建第 5 航站楼的计划。
I will go on loving James through thick and thin no matter what happens.
不管发生什么,不管经历多少艰辛,我都会一直爱着詹姆斯。
Peterson suddenly found himself in the thick of desperate fighting.
彼得森突然发现自己身陷一场殊死搏斗中。
These fears are purely theoretical.
这些担忧纯粹是臆测出来的。
...the tedious business of line-by-line programming.
枯燥乏味的逐行编程工作
The human population swelled, at least temporarily, as migrants moved south...
随着移居者南移,人口出现膨胀,至少是暂时性膨胀。
Educational practice is liable to sudden swings and changes...
教学实践中经常会出现突然的变化与改革。
The canoe found the current and swung around...
独木舟遇上急流后直打转。
Our bodies can sweat, thereby losing heat by evaporation...
我们的身体能出汗,由此可以蒸发散热。
...the pundits were still tagging him with that age-old label, 'best of a bad bunch'...
专家们仍用多年前的称呼“最好的坏人”来称呼他。
The railway station was swamped with thousands of families trying to flee the city.
火车站挤满了成千上万想要逃离这座城市的家庭。
The islanders can do little but sweat it out, wondering whether they will be forced to go and seek a new life elsewhere.
岛民不知道自己是否要被迫去往他处另谋生路,但却无能为力,只好干等。
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问