查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
耶稣的教义用英语怎么说?
耶稣的教义
...the teachings of Jesus.
相关词汇
the
teachings
of
Jesus
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
teachings
n. 教学( teaching的名词复数 ),教学工作,教诲,学说;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Jesus
n. 耶稣,杰西(男子名),[电影]耶稣传;int. 天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People swarmed to the shops, buying up everything in sight.
人们成群地涌向商店,见什么买什么。
A few years ago it was virtually impossible to find superior quality coffee in local shops...
几年前在当地商店里几乎买不到优质咖啡。
Head teachers yesterday submitted a claim for a 9 per cent pay rise.
校长们昨天提交了一份要求加薪 9%的声明。
The mother was widowed and had swanned off.
这位母亲成了寡妇,已经悠然闲逛去了。
The human population swelled, at least temporarily, as migrants moved south...
随着移居者南移,人口出现膨胀,至少是暂时性膨胀。
Some of today's political demonstrations look rather tame...
如今有些政治游行显得毫无激情。
She sounds a most sympathetic character.
她听起来是个很招人喜欢的人物。
...the north London suburbs of Harrow, Barnet and Enfield.
伦敦北部郊区哈罗区、巴尼特区和恩菲尔德区。
A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys.
一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。
His family lived in the suburbs.
他家住在城郊。
She was swinging a bottle of wine by its neck...
她正握着瓶颈摇晃一瓶葡萄酒。
A rogue wave swamped the boat...
凶猛的海浪淹没了船只。
Her approval was of supreme importance...
她的认可是至关重要的。
The 69-year-old clergyman escaped with superficial wounds...
69 岁的牧师幸免于难,只受了点皮肉伤。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途