查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Depression is a partial surrender to death...是什么意思?
Depression is a partial surrender to death...
沮丧是对死亡的一定妥协。
相关词汇
depression
is
partial
surrender
to
death
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
partial
adj. 部分的,偏爱的,偏袒的,钟爱的;n. [数学]偏微商;
surrender
vi. 投降,屈服,自首;vt. 使投降,放弃,交出,听任;n. 投降,放弃,屈服,(保险的)解约;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The coastal cities of Liguria sit on narrow strips of land lying under steep mountains.
利古里亚的沿海城市坐落在陡峭山脉下的狭长地带上。
...negotiations between the mutineers and their superior officers...
哗变士兵和他们的上司长官间的谈判
The explosion caused little structural damage to the office towers themselves.
爆炸对办公大楼本身几乎没有造成结构上的损坏。
Ultimately my attitude was: stuff them...
我最终的态度是:去他们的。
...the increase of population in subsequent years...
随后几年人口的增长
They stood together on the stoop and rang the bell.
他们一起站在门廊上按响了门铃。
A senior official was stripped of all his privileges for publicly criticising his employer.
一名高管由于公然批评其老板而被剥夺了所有特权。
He stuffed the newspapers into a litter bin and headed down the street...
他把报纸塞进了垃圾箱,然后沿街往前走了。
Several thousand supporters strained to catch a glimpse of the new president...
几千名支持者翘首企盼能一睹新总统的风采。
The company president, and my immediate superior, was the dynamic Harry Stokes.
公司的董事长,也就是我的直接上司,是精力充沛的哈里·斯托克斯。
...his voice wavered and he stumbled over the words at one point.
他声音颤抖,一度说话磕磕巴巴的
We have a relationship infinitely superior to those of many of our friends...
我们的关系要比我们其他许多朋友的关系好得多。
Discipline is a necessary, but certainly not a sufficient condition for learning to take place.
纪律是有必要的,但绝对不是保证学习成效的充分条件。
...superficial blood vessels in the forearm.
前臂的表层血管
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人