查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政府为高校教学提供资金。用英语怎么说?
政府为高校教学提供资金。
The Government funds university teaching.
相关词汇
the
government
funds
university
teaching
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
funds
n. 基金( fund的名词复数 ),储备,现款,特别基金管理机构;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
teaching
n. 教学,教义,所教的东西,学说;adj. 教学的,教导的;v. 教( teach的现在分词),教书,训练,教育;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...tests on humans to find a blood substitute made from animal blood.
为从动物血液中提取人血的替代品而在人体上进行的试验
He wiped the sweat off his face and looked around...
他擦了擦脸上的汗水并四处张望。
He liked Max, and sympathized with his ambitions.
他喜欢马克思,而且认同他的志向。
The printed word is no substitute for personal discussion with a great thinker...
阅读印在纸上的内容远不如与伟大的思想家面对面探讨那般受益。
'Many thanks.' — 'No sweat. Anything else?'...
“非常感谢。”——“没什么,还需要别的吗?”
Scoring three goals in quick succession, he made it 10-8...
在短短的时间内他连进三球,最终以 10 比 8 取胜。
The report was pretty tame stuff.
这份报告平淡无奇。
...the Supreme Court.
最高法院
They won only one more game subsequent to their Cup semi-final win last year.
继去年在杯赛半决赛中获胜后,他们仅又赢过一场比赛。
The sail of the little boat swung crazily from one side to the other...
小船的帆猛烈地左右摇摆着。
Some of today's political demonstrations look rather tame...
如今有些政治游行显得毫无激情。
She spends her time swanning around the world...
她一个人自由自在地环游世界。
In Britain, jazz is losing its elitist tag and gaining a much broader audience.
在英国,爵士乐不再是精英人物的专利,它正吸引着越来越多的听众。
Spain may well look different but the changes are superficial.
西班牙可能看起来与以前有很大不同,但这些变化都是表面上的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖