查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们没完没了地缝着。用英语怎么说?
我们没完没了地缝着。
We stitched incessantly.
相关词汇
we
stitched
incessantly
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
stitched
v. 缝,缝补,缝合( stitch的过去式和过去分词 ),[引申]把某物连在一起;
incessantly
adv. 不断地,不停地,接连不断,连绵不断,不已;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many break-ins are carried out by youngsters who can squeeze through tiny windows.
很多入室盗窃案都是年轻人干的,他们可以从狭小的窗口钻进去。
In most languages adjectives have slightly different spellings for masculine and feminine...
在多数语言中,形容词的阳性和阴性的拼法略为不同。
She looked at him with a stiff smile...
她看着他,脸上挤出生硬的一笑。
Twist the mixture into individual sausages without splitting the skins...
将混合物拧成一段段的香肠,不要把皮弄破。
The latest discs, used for small portable computers, spin 3600 times a minute...
用在小型便携式计算机上的最新光盘转速为每分钟 3,600 转。
He was surprised, and annoyed that she had spun a story which was too good to be condemned as a simple lie.
他很惊讶,也很生气,因为她编的故事太真实了,甚至不能被斥为一个简单的谎言。
Just spin the washing and it's nearly dry.
只需要将洗好的衣物脱水,它就差不多干了。
The newspapers splashed the story all over their front pages...
各家报纸都以整个头版醒目地刊登了这一报道。
The lift holds six people at a squeeze.
电梯里挤一挤能容纳 6 个人。
Nancy squeezed her eyes shut and prayed...
南希紧闭双眼祈祷着。
Jack showed off his latest squeeze at the weekend.
周末杰克炫耀了一番自己新交的女朋友。
They are stacked neatly in piles of three.
它们每 3 个一组被整齐地码放在一起。
...countries traditionally within the British or American spheres of influence.
传统上处于英国或美国势力范围内的国家
...the realities of life outside the government and academic spheres of society.
政府和学术界以外社会阶层的生活现状
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖