查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
制作厨房和浴室用的手工绘制花砖是朱莉·尤里克的专长。用英语怎么说?
制作厨房和浴室用的手工绘制花砖是朱莉·尤里克的专长。
Handpainted tiled murals for kitchens and bathrooms are Julie Eurich's speciality.
相关词汇
Handpainted
tiled
murals
for
kitchens
and
bathrooms
are
Julie
speciality
Handpainted
例句
The stained-glass panels are etched and then
handpainted
using traditional methods.
彩色玻璃板先经过蚀刻,然后用传统技法手工着色。
tiled
adj. 平铺的,用瓦管排水的;
例句
...her heels clicking on the
tiled
floor, probably an irritating noise to other people within earshot...
她的鞋跟踩在瓷砖地板上咯噔咯噔响,这声音可能会让听见的人觉得心烦
murals
n. (通常指大型的)壁画( mural的名词复数 ),壁画家;
例句
He has painted
murals
in his children's nursery.
他在孩子们的儿童房墙壁上画上了画。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
kitchens
n. 厨房( kitchen的名词复数 );
例句
Carpet tiles are perfect for
kitchens
because they're easy to take up and wash...
方块地毯非常适用于厨房,因为其便于揭起来清洗。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
bathrooms
n. 浴室( bathroom的名词复数 ),盥洗室,(带抽水马桶的)厕所,卫生间;
例句
Handpainted tiled murals for kitchens and
bathrooms
are Julie Eurich's speciality.
制作厨房和浴室用的手工绘制花砖是朱莉·尤里克的专长。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
Julie
n. 朱莉(女子名),[电影]朱丽; [女子名] 朱莉 Julia的昵称;
例句
When Artie stopped calling altogether,
Julie
found a new man...
当阿蒂彻底不再上门后,朱莉又找了个男人。
speciality
n. 专业,专长,特性,特制品,英〉同specialty;
例句
Lime preserved in salt is a north African
speciality
which is used to flavour chicken dishes.
盐渍的酸橙是北非的一种特产,在烹制鸡肉时用来调味。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was fully conscious all the time and knew what was going on.
她一直都很清醒,知道是怎么回事。
...the rioting and looting that followed the verdict...
判决宣布之后发生的暴乱和抢劫
...a complex system of voting.
错综复杂的选举体制
Candidates must satisfy the general conditions for admission...
候选人必须满足参选的总体条件。
I love children's innocence and lack of guile.
我喜欢孩子的天真无邪。
The name of the game is survival.
重要的是活下去。
It was too dark inside to see much...
里面太暗,看不太清。
He watched her with unremitting attention.
他一直全神贯注地注视着她。
He was suffering from exposure and shock but his condition was said to be stable...
他被冻伤了,而且出现了休克,但是据说情况稳定。
His school record was mediocre.
他在学校成绩平平。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
kitting
lists
advanced
tricks
rudely
accepted
occasion
overcast
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
itemized
befit
slumming
热门汉译英
跳绳
盎格鲁撒克逊人
说正经的
毕业论文
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
煤矿坑
着名
配料
有记号的
欺负人
栗疹
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
秘方
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
肥畜
不甘
孕诺二烯醇
最新汉译英
baronets
brooked
spilt
bypassed
jigging
spilth
virility
overcast
enwombed
spearing
grouper
vices
diplegia
spastic
coddled
lurching
minor
dienol
dienes
pulsars
dien
Marta
styling
versant
wetly
wetness
gallfly
deodorants
icicles
最新汉译英
爱德华氏菌属
蜂拥而出
排气
口才好地
使隐藏
脉冲射电源
不道德行为
二亚乙基三胺
马尔塔
除臭剂
下雨
冷冰冰的
甲状旁腺功能亢进
磁致电阻率
自吹自擂的人
磁致电阻
血管神经胶质瘤病
邀请的
叹息道
天兔座
讨厌法国的
人化的
凡人化
胆大妄为
潮湿的
方巾
忸捏
花色丝质大手帕
使断奶
排挡
地板的面积
倒生的
放声大哭
齿轮的齿
齿轮
用齿轮连接
马里亚纳群岛
变速箱
肾旁的
肢端感症
锰铜
发霉的
具子实体的
出让
承认或允许
特许经营权
租借地
椭圆率
承让