查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最高苏维埃用英语怎么说?
最高苏维埃
...the supreme soviet.
相关词汇
the
supreme
soviet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
supreme
adj. 最高的,至高的,无上的,最重要的,(程度)很大的;
soviet
n. 代表会议,劳工代表会议,苏联,苏维埃;adj. 苏联的,苏维埃的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Spanish Inquisition charged him with sinning against God and man...
西班牙宗教法庭指控他亵渎上帝和人类。
He explained somewhat unconvincingly that the company was paying for everything...
他解释说公司会支付一切费用,这个说法有点令人不能信服。
There was so much blood it had soaked through my boxer shorts...
血流得太多,渗透了我的平脚短裤。
The famed film-maker slammed the claims as 'an outrageous lie'...
这位大名鼎鼎的电影制片人声色俱厉地抨击了这些说法,称之为“无耻的谎言”。
The two sides met to put their signatures to a formal agreement.
双方聚首签署一份正式协议。
When Dad was sober he was a good father.
不喝醉的时候,爸爸是一个好父亲。
She was living in sin with her boyfriend.
她和男友同居。
...a day's sight-seeing in Venice.
威尼斯一日观光游
He had burned the sole of his foot.
他的一只脚脚底被灼伤了。
The tiled floor was wet and slippery...
瓷砖地面又湿又滑。
Her sister broke down, sobbing into her handkerchief.
她姐姐再也控制不住自己的情绪,捂着手绢呜咽起来。
I was relieved to hear the front door slam...
听见前门砰的一声关上了,我松了一口气。
Siegfried cringed and shrank against the wall...
西格弗里德畏缩了,退避到墙根。
Soak the beans for 2 hours...
将豆子浸泡 2 小时。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重