查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她身量苗条,手腕和脚踝曲线玲珑。用英语怎么说?
她身量苗条,手腕和脚踝曲线玲珑。
She was slender, with delicate wrists and ankles.
相关词汇
she
was
slender
with
delicate
wrists
and
ankles
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
slender
adj. 苗条的,微薄的,柔弱的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
delicate
adj. 微妙的,熟练的,纤弱的,易损的;
wrists
n. 腕,腕关节( wrist的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ankles
n. 踝,踝关节( ankle的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Clara had been reading in a lounge chair under a shady tree.
克拉拉一直坐在树阴下的躺椅上看书。
Her gaze sharpened, as if she had seen something unusual...
她眼睛一亮,仿佛看见了什么不寻常的事情。
She slammed the door and locked it behind her...
她砰的一下关上门,随手锁上了。
'I tried to chat him up at the general store.' He laughed. 'Seriously?'
“我在杂货店里试图跟他搭讪来着。”他笑着说。“真的?”
He screwed the paper into a ball and tossed it into the fire.
他把纸揉成一团抛进火里。
The dress reflects our signature style of understated elegance with a strong feeling of individuality.
这条裙子体现了我们所追求的低调优雅又有强烈个性感的独特风格。
This was a dreadful crime and a severe sentence is necessary...
这一罪行十分恶劣,必须要重判。
...a day's sight-seeing in Venice.
威尼斯一日观光游
...this selection of popular songs.
这张流行歌曲选集
Britain has been slammed by the United Nations for having one of the worst race relations records in the world.
由于在处理种族关系方面的表现位列全世界最糟糕的国家之一,英国遭到了联合国的严厉批评。
He shivered in the cold...
他冻得发抖。
He wondered what Shearson had up his sleeve...
他暗自猜度希尔森究竟有什么高招。
I've seen a shrink already.
我已经看过心理专家了。
He wore a black band on the left sleeve of his jacket.
他在夹克衫的左袖上戴了一条黑箍儿。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱