查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我个人觉得这个主意非常糟糕。用英语怎么说?
我个人觉得这个主意非常糟糕。
I personally think it's a rotten idea...
相关词汇
personally
think
rotten
idea
personally
adv. 亲自地,就个人而言,个别地,私人地(与工作相对);
例句
No-one
personally
acquainted with the couple was permitted to talk to the Press...
任何与这对夫妇有私交的人都不准和新闻界谈话。
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
例句
I
think
there's something a little peculiar about the results of your test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
rotten
adj. 腐烂的,恶臭的,堕落的,极坏的;adv. 非常,极其;
例句
Most Canadians acknowledge that the aboriginal people have had a
rotten
deal.
大多数加拿大人承认土著居民遭受了不公平的待遇。
idea
n. 主意,想法,[哲]理念,观念,[乐]乐句,模糊想法;
例句
It is often a good
idea
to start with smaller, easily achievable goals.
一开始把目标定得低一点、容易实现一点,总不失为一个好主意。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've reached the end of my tether.
我已经无计可施了。
They all look so alike to me that I'm never sure which is which...
对我来说他们看起来全都非常相似,我永远搞不清哪个是哪个。
My face was covered with bruises and I had a broken rib.
我的脸上全是瘀伤,肋骨还断了一根。
...abandoned settlements of early European pioneers.
已废弃的早期欧洲拓荒者的定居点
Many factories are so antiquated they are not worth saving...
很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
I certainly don't remember talking to you at all...
我当然完全不记得和你讲过话。
...a complete cycle of inhalation and exhalation...
吸入与呼出的完整循环
She was close to both of her parents and was undeniably shaken by their divorce...
她和父母的关系都很亲近,因此毫无疑问,他们的离婚对她打击很大。
My family home is in York-shire and they don't want to move...
我家人住在约克郡,他们不打算搬家。
...the ferry disaster in 1987, in which 192 people lost their lives...
1987年那场致使192人丧命的渡轮灾难
热门汉译英
she
channel
it
leftovers
the
jin
imp
ingestion
embryology
antelopes
fitros
jammer
balconied
treat
Plunkett
wale
oodles
debuts
collects
washup
hemiprosoplegia
antiglobulin
ultima
adieux
acclaimed
method
hillsides
plans
hypersexuality
热门汉译英
大型蜥蜴
蜡菊
蛛形动物
或交往
法律体系
神秘主义的
宇航
污斑重叠印刷
氨基乙酸
性受虐狂者
泌乳障碍
尖叫声
自身抗原
碧玄岩
膀胱内压测量图
乳腺瘤
陀螺
虾罂
敲打者
冒充者
牢牢
氟量计
抗胰岛素酶
氯曲米通
烯丙基丙酮
北非古国
磷酸盐薄膜防锈法
露牙痉挛
碳酸饱和
韧炼
招降
跛
查尔顿
抗幻觉剂
裂体吸虫的
腺柄
尖脊
废立
汉福德
梅罗德
价值的
和面机
惯例的
分类机
大楼的
裂头类
绝对统治者
血管修补术
心肺固定术
最新汉译英
criticise
millstone
enchained
downhills
crimp
hillsides
ultimate
lollop
drooping
franklin
lolls
loll
squireen
sideswipe
droopy
lairds
droopiest
thorniest
keratious
horniest
ceratoid
short-lived
cupful
teacup
rhyton
Cup
teacupful
benzoylglycine
cardiohepatomegaly
最新汉译英
演员首次演出
从一开始
使液体
用铁链锁住
多丘陵的
科茨沃尔德丘陵
冈峦
多丘陵
丘陵
地主阶级
田主
地主
迫降
莱尔德
有益健康的
一时的放纵
一时的狂热
一时的
无法抵抗的
原子弹发明人之一
写信
彪形大汉
大汉
密着
洗衣服
洗衣搅棒
悖礼
洗衣
弃捐
耗散
情由
加拿大习惯
化石足迹学
伊斯特伍德
二氢氧基的
戈达梅德
逐渐消耗
花哨而无价值的
扩大某人的兴趣
潜移默化的影响
屑
国会大厦
性欲亢进
钴碳化钨硬质合金
联甲苯胺
使不清晰
容抗
进行干洗
干洗店