查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
摔跤锦标赛比赛用英语怎么说?
摔跤锦标赛比赛
...a championship wrestling match.
相关词汇
championship
wrestling
match
championship
n. 锦标赛,锦标,优胜,冠军称号,拥护者[支持者,提倡者]的身分,保持冠军称号的时期;
wrestling
n. 摔跤,扭斗,搏斗;v. 与…搏斗(wrestle的现在分词),摔跤,格斗;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you think, perhaps, that what happened today might lend weight to that criticism?
你觉得今天发生的事情可能会使那种批评加剧吗?
The city boasts a wealth of beautiful churches.
这座城市拥有众多美丽的教堂。
Many veterans believe it is their job to bear witness to the horrors of war that they personally experienced.
很多老兵认为他们有职责为他们亲身经历的战争的恐怖作证。
It was the quickest swimming lesson I'd ever witnessed.
这是我所见过的最速成的游泳课。
The wound is healing nicely...
伤口愈合得很好。
Straining to lift heavy weights can lead to a rise in blood pressure.
用力提重物会导致血压升高。
Anyone who witnessed the attack should call the police...
目睹这次袭击的人都应向警方报告。
He is proud of the garden he made from a wilderness.
他为自己从荒地上开辟出的花园而感到自豪。
We had this understanding that courses were roughly the same weight.
我们已经了解到各门功课差不多一样重要。
...the spirit of self-sacrifice within an army...
军队中的自我牺牲精神
He's coping much better within himself...
他心里好受多了。
Dealers have already got wise to the trend and increased their prices accordingly.
交易商已经摸清了动向,相应提高了价格。
Whereas the population of working age increased by 1 million between 1981 and 1986, today it is barely growing.
1981年到1986年间适龄工作人口增长了100万,而现如今该人口数却几乎没有增长。
The driver of an evacuation bus was wounded by shrapnel...
一辆疏散大巴的司机被弹片炸伤。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为