查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
冰封的加拿大旷野用英语怎么说?
冰封的加拿大旷野
...the icy Canadian wilderness...
相关词汇
the
icy
Canadian
wilderness
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
icy
adj. 寒冷的,冰冷的,结冰的,冷冰冰的,不友好的;
Canadian
adj. 加拿大人的,加拿大的,加拿大语言的,加拿大文化的;n. 加拿大人;
wilderness
n. 荒野,(草木丛生的)荒地,不再当政(或掌权),令人困惑的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The cars then weaved in and out of traffic at top speed...
这些轿车就在车流中全速穿行。
Argentina came to a virtual standstill while the game was being played...
在比赛进行的时候,阿根廷全国几乎陷入了停顿状态。
He greeted us both with warmth and affection.
他热情且友好地迎接了我们俩。
The cold breeze moved through the bushes around him, whispering just loud enough to obscure the chanting...
冷飕飕的风吹动着他周边的矮树丛,沙沙声刚好盖过了吟唱的声音。
'Keep your voice down,' I whispered...
我轻声说:“小声点儿。”
...bound volumes of the magazine.
杂志的合订本
...an innocent man who had met a violent death.
死于非命的无辜男子
The city boasts a wealth of beautiful churches.
这座城市拥有众多美丽的教堂。
...a nun who had taken final vows...
已立誓出家的尼姑
She had been working in a pub, cooking and waitressing.
她之前在酒吧工作,负责烹饪和招待。
I attack politicians with the one weapon they don't have, a sense of humor.
我运用一种政客不具备的武器攻击他们,那就是幽默感。
...music, film, dance, and the visual arts.
音乐、电影、舞蹈和视觉艺术
His visitor's visa expired.
他的访问签证过期了。
Caspar was weeding the garden...
卡斯珀正在给花园除杂草。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人