查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他戴着玳瑁粗框大眼镜。用英语怎么说?
他戴着玳瑁粗框大眼镜。
He wears huge spectacles with thick tortoiseshell frames.
相关词汇
he
wears
huge
spectacles
with
thick
tortoiseshell
frames
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wears
v. 穿着( wear的第三人称单数 ),磨成,使疲乏,同意;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
spectacles
n. 眼镜,眼镜( spectacle的名词复数 ),壮观,壮观的场面或景象,可笑的事物;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
thick
adj. 浓的,茂密的,厚的,粗大的,稠密的,不透明的;adv. 密集地,不清晰地,〈口〉太过分,频频地,时常;n. 最厚的部分,最活跃或最激烈的部分,〈口〉笨蛋,〈俚〉可可粉;
tortoiseshell
n. 龟甲,龟板,玳瑁壳,(毛色为黄褐黑白相间的)家猫;
frames
n. 框架( frame的名词复数 ),眼镜框,组织,边框;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Each brick also varies slightly in tone, texture and size...
每块砖在色调、质地与大小上也都略有不同。
...a piece of toast.
一片吐司
It may interest you to know that a boy answering Rory's description thumbed a ride to Howth...
你或许会对这个消息感兴趣,有个和罗里描述的一模一样的小男孩搭便车到了霍斯。
'Patience and Sarah' was first published in 1969 under the title 'A Place for Us'.
《佩兴丝与萨拉》一书最初于1969年出版时以《属于我们的地方》为名。
I cannot tell you what pain I feel when I see how much my mother is under my father's thumb...
看见我母亲完完全全受我父亲的控制,我心里别提有多难受。
Thumbing a lift had once a carefree, easy-going image.
伸手搭便车曾经给人以轻松随意的形象。
This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear…
这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。
The national tragedy of rival groups killing each other continued throughout 1990...
敌对派别相互残杀的国家悲剧 1990 年全年都在上演。
Cross cleared his throat and spoke in low, polite tones.
克罗斯清了清嗓子,开始有礼貌地低声说话。
It's a great thrill for a cricket-lover like me to play at the home of cricket.
对我这样的板球爱好者来说,能够在板球的故乡比赛是一件令人无比兴奋的事。
The men came in a tight group.
那些男人密密匝匝地来了。
His striped tie was loosened at his throat.
他的条纹领带松松地挂在脖子上。
She was the toast of Paris.
她是巴黎最受推崇的人。
He wears huge spectacles with thick tortoiseshell frames.
他戴着玳瑁粗框大眼镜。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫