查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他戴着玳瑁粗框大眼镜。用英语怎么说?
他戴着玳瑁粗框大眼镜。
He wears huge spectacles with thick tortoiseshell frames.
相关词汇
he
wears
huge
spectacles
with
thick
tortoiseshell
frames
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wears
v. 穿着( wear的第三人称单数 ),磨成,使疲乏,同意;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
spectacles
n. 眼镜,眼镜( spectacle的名词复数 ),壮观,壮观的场面或景象,可笑的事物;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
thick
adj. 浓的,茂密的,厚的,粗大的,稠密的,不透明的;adv. 密集地,不清晰地,〈口〉太过分,频频地,时常;n. 最厚的部分,最活跃或最激烈的部分,〈口〉笨蛋,〈俚〉可可粉;
tortoiseshell
n. 龟甲,龟板,玳瑁壳,(毛色为黄褐黑白相间的)家猫;
frames
n. 框架( frame的名词复数 ),眼镜框,组织,边框;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His comments to reporters were conciliatory in tone...
他对记者们的讲话带着安抚的口吻。
What sticks in my throat is that I wasn't able to win the trophy...
令我耿耿于怀的是自己没能获奖。
Try these toning exercises before you start the day.
在开始一天的活动之前,试着做做这些强身健体的体操。
'Could you tell me your official job title?' — 'It's Data Processing Manager.'
“能告诉我您的正式职务名称吗?”——“数据处理部经理。”
How do you stop people tipping?...
你怎样阻止人们乱倒垃圾呢?
As we have tried to show throughout this book, companies that provide outstanding service don't do it by luck.
正如我们一直想在本书中努力表明的那样,提供优质服务的公司靠的不是运气。
Its prime audience lies in the 17 to 24 age group, and they want instant thrills and spills.
它的主要观众的年龄集中在 17 岁到 24 岁之间,而这些人喜欢极速的惊险刺激。
He tied her up and threatened her with a six-inch knife...
他把她捆起来,拿着一把 6 英寸长的刀子威胁她。
A yellow tongue of flame shot upwards.
一条黄色的火舌直冲上天。
She has Rachel firmly under her thumb.
她把雷切尔牢牢地抓在手心里。
They collided on a tight bend and both cars were extensively damaged.
他们在一个急转弯处相撞,两辆车均严重受损。
There was a theory that he wanted to marry her...
有人认为他想娶她。
I walked over to the mirror and stuck my tongue out...
我走到镜子前面伸出舌头。
They know how to control, restrict and, if need be, throttle access, important to newspapers and absolutely vital to radio and television. And if you don't play the game, you're toast.
他们知道怎样控制、限制信息获取途径,而且如果需要,还会将其完全阻断,而这些途径对报纸来说很重要,对广播、电视更是极其关键。如果你不遵守游戏规则,你就完蛋了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖