查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尽量不要抽烟喝酒。用英语怎么说?
尽量不要抽烟喝酒。
Try to do without tobacco and alcohol...
相关词汇
try
to
do
without
tobacco
and
alcohol
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
tobacco
n. 烟草,烟叶,烟草制品,卷烟,纸烟;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
alcohol
n. 乙醇,酒精,含酒精的饮料;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gary Kasparov has retained his title as world chess champion.
加雷·卡斯帕罗夫卫冕了他国际象棋世界冠军的称号。
The most recent polls predict a tight three-way race.
最近的调查显示,这将是一场三方激烈角逐的比赛。
They died of thirst on the voyage.
他们在航行途中因缺水而死亡。
Coca is well-known for reducing hunger, thirst and fatigue...
人们都知道可乐能消饿、止渴和解乏。
...tender young dwarf beans.
幼嫩的四季豆
Princess Alexandra was to inherit the title of Duchess of Fife…
亚历山德拉公主将会继承法夫女公爵的爵位。
The children will thrill at all their favourite characters.
孩子们看到所有那些他们最喜爱的人物形象会兴奋不已。
'That's another element in choosing a style of writing, you see,' he says, returning to his main theme...
“瞧,那是选择写作风格时要考虑的又一个因素,”他又回到了主题上。
The fighting is threatening to turn into full-scale war...
这场战斗有可能会演变为全面的战争。
They just want to return to their families in the occupied territories...
他们只是想回到在占领区的家人身边。
They teach you to use your head to get out of a tight corner.
他们教你开动脑筋,摆脱困境。
Its prime audience lies in the 17 to 24 age group, and they want instant thrills and spills.
它的主要观众的年龄集中在 17 岁到 24 岁之间,而这些人喜欢极速的惊险刺激。
Toast the bread lightly on both sides.
稍稍烘烤面包两面。
Joanna was pouring the drink. While she was thus engaged, Charles sat on one of the bar-stools...
乔安娜正在倒酒。就在她正忙的当儿,查尔斯坐在了一张酒吧凳子上。
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的