查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我每天都按时吃营养片并坚持锻炼。用英语怎么说?
我每天都按时吃营养片并坚持锻炼。
I took regular supplements and exercised every day.
相关词汇
took
regular
supplements
and
exercised
every
day
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
regular
adj. 有规律的,规则,整齐的,不变的,合格的;n. 正规军,主力(或正式)队员,常客;adv. 定期地,经常地;
supplements
n. 增补(物)( supplement的名词复数 ),(报纸的)增刊,(书籍的)补编,额外费用;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
exercised
v. 锻炼,训练,练习( exercise的过去式和过去分词 ),锻炼(身体某部位),使焦虑,发挥(作用);
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Romania suffered another setback in its efforts to obtain financial support for its reforms.
罗马尼亚在为其改革努力寻求经济援助时再次受挫。
All of a sudden she didn't look sleepy any more.
她突然看起来一点都不困了。
Even the relatively modest sum of £50,000 now seems beyond his reach.
现在即使是相对来说并不算多的 5 万英镑对他来说也是遥不可及的。
There is no doubt that some considered that a beating was no more than summary justice...
毫无疑问,有人认为拷打比草菅人命好不到哪去。
I'll never do anything so stupid again...
我再也不会做这种傻事了。
A string of five rowing boats set out from the opposite bank.
5 只划艇排成一行从对岸出发了。
Friendship is much more important to me than a stupid old ring!
友谊对我来说可比一个破戒指重要得多!
Here's a summary of the day's news...
下面是今日新闻简报。
I struggled with my bags, desperately looking for a porter.
我提着行李艰难地走着,迫切地寻找着搬运工。
He bears a striking resemblance to Lenin.
他酷似列宁。
Life became a struggle for survival.
生活成了一场奋力求生的斗争。
Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort...
几天的时间,她就病得很严重了,疼痛难忍,周身不舒服。
This onomatopoeic word suggests to me the sound a mousetrap makes when it snaps shut.
这个拟声词让我想起捕鼠夹子突然合上时的声音。
He is a stubborn character used to getting his own way...
他性格固执,惯于一意孤行。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖