查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我算不出来。用英语怎么说?
我算不出来。
I can't do my sums.
相关词汇
do
my
sums
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
sums
abbr. summons 传票;n. 总数( sum的名词复数 ),算术,金额,算术题(的解答);v. 合计( sum的第三人称单数 ),总结,归纳,总计,计算…的总数(常与 up 连用),集中(常与 up 连用);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They're used to stretching their budgets...
他们习惯于精打细算。
The talks could be stretched into the summer of 1993.
该谈判可能会延续至 1993 年夏天。
Aid should be given to developing countries with no strings attached.
应该不带任何附加条件地向发展中国家提供援助。
At times like that you have to strike a balance between sleep and homework.
在这种情形下你得在休息和做作业之间找到一种平衡。
...six scenes in the style of a classical Greek tragedy.
6 个古典希腊悲剧式的场景
It's not quite peace in the strictest sense of the word, rather the absence of war.
严格说来,这并不是真正的和平,只是没有战争罢了。
...the sub-tropical region of the Chapare.
查帕尔省的亚热带地区
The substance of his discussions doesn't really matter.
他讨论的要点实际上根本不重要。
French privacy laws are very strict...
法国的隐私法非常严苛。
She struck a pose, one hand on her hip and the other waving an imaginary cigarette.
她摆了个姿势,一只手叉腰,另一只手夹着一支假想的香烟。
I'm not suggesting that is what is happening...
我没有说那就是事实。
Staff at the hospital went on strike in protest at the incidents.
医院员工举行罢工,抗议这几起事件。
She took two quick steps forward and struck him across the mouth...
她向前紧走两步,上去扇了他一嘴巴。
...a firm, well-sprung mattress with not one suggestion of a sag.
结实、没有一点凹陷的高弹力床垫
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币