查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他打了个呵欠,伸了伸懒腰。用英语怎么说?
他打了个呵欠,伸了伸懒腰。
He yawned and stretched...
相关词汇
he
yawned
and
stretched
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
yawned
v. 打呵欠( yawn的过去式和过去分词 ),张开,裂开;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stretched
v. 伸展,拉紧( stretch的过去式和过去分词 ),延伸,拉长,损伤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company's closure has left many small businessmen in desperate financial straits.
该公司的倒闭让很多小商人陷入了经济困境。
The builders will have to strengthen the existing joists with additional timber.
施工人员将不得不另外用木料加固现有的托梁。
The Alliance in its first show of strength drew a hundred thousand-strong crowd to a rally...
该联盟的第一次实力展示便吸引了 10 万余众参加集会。
If the Government wants to save the Pound it should start by strengthening the British economy.
如果政府想让英镑保值,那么首先就应该加强英国的经济。
She came in, rain streaming from her clothes and hair.
她进来时,雨水顺着她的衣服和头发往下流。
Some of the space will at first be used for storage...
一部分空间将首先用于贮藏。
His strength is an inspiration to me in my life...
他的自信是对我人生的一种鼓舞。
I was impressed by his straightforward intelligent manner.
我很欣赏他的坦率和睿智。
Refugees have been streaming into Travnik for months...
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
...the Civil War and the strength of feeling it had engendered among the Spanish people...
内战以及其在西班牙民众中所激发的强烈情感
He advocates streaming children, and educating them according to their needs.
他提倡把学生按能力分班,因需施教。
The voice, less coarse now, stirred her as it had then...
现在那声音已不那么刺耳,它又如当年一样让她怦然心动。
Somehow she steadied herself and murmured, 'Have you got a cigarette?'...
她设法让自己镇定下来,并小声问:“你有烟吗?”
There was a short sharp shower followed by a strengthening breeze.
一场短时强阵雨后风势渐长。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱