查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个颇具争议的人物。用英语怎么说?
他是个颇具争议的人物。
He is no stranger to controversy...
相关词汇
he
is
no
stranger
to
controversy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
stranger
n. 陌生人,不认识的人,外地人,局外人,门外汉;adj. 不熟悉的,陌生的(strange)的比较级;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
controversy
n. 公开辩论,论战;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was steeling myself to call round when Simon arrived.
我正下决心准备去拜访时,西蒙来了。
Baguet's success staked his claim for a place in Belgium's world championship team.
巴古埃特的成功使他有资格成为比利时世界锦标赛参赛队伍中的一员。
...systems that were by later standards absurdly primitive.
以后来的标准来衡量显得非常原始的系统
Clearly state your address and telephone number...
清楚地报上你的地址和电话号码。
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it...
安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话。
The statement by the military denied any involvement in last night's attack.
军方发表声明称其和昨晚的袭击无任何关系。
...a black stain.
黑色污迹
The surgeon didn't have the stomach to look at Kelly's face.
外科医生不敢看凯莉的脸。
It takes a very steady hand and plenty of practice to paint a perfect line.
只有手不发抖并多加练习才能画出完美的线条。
It was standard practice for untrained clerks to advise in serious cases such as murder...
让未经过训练的书记员在诸如谋杀等重大案件中提供建议是普遍的做法。
The police report stated that he was arrested for allegedly assaulting his wife...
警方的报告称,他因涉嫌殴打妻子而被捕。
The Government was determined to go full steam ahead with its privatisation programme...
政府下决心要全力实施私有化计划。
I was intrigued by him, stirred by his intellect.
我被他的聪明才智所打动,对他产生了好奇心。
...the stormy waters that surround the British Isles.
不列颠群岛周围波浪滔天的水域
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者