查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我所在的地区是犯罪活动的温床。用英语怎么说?
我所在的地区是犯罪活动的温床。
My region is a seedbed of crime.
相关词汇
my
region
is
seedbed
of
crime
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
region
n. 地区,地域,地带,行政区,管辖区,(大气,海水等的)层,界,境,(学问等的)范围,领域;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
seedbed
n. 苗床,<喻>温床,发源地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
crime
n. 罪行,犯罪,罪恶;v. 指控犯罪,判定犯罪,处罚军事犯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...salty foods such as ham and bacon.
火腿和熏肉等咸味食品
But first to set the scene: I was having a drink with my ex-boyfriend.
不过首先介绍一下背景:我当时正在和前男友喝饮料。
The officer scanned the room...
那名警官仔细检查了房间。
Both sides expressed satisfaction with the progress so far...
双方对目前的进展都表示满意。
...the lawyer was paid a huge salary...
那个律师薪水很高。
The area has been the scene of fierce fighting for three months...
这一地区 3 个月以来不断发生激战。
They sent two men out in front as scouts.
他们派两人在前面侦察。
The early years of fear and the hostility left a deep scar on the young boy.
早年的恐惧不安和别人的敌意给这个小男孩留下了深深的创伤。
He says the economy has gone to seed...
他说经济已经走向衰退。
...warm, saline water.
温热的盐水
For nearly two hundred miles she sailed on, her sails hard with ice...
它在船帆硬邦邦地结满了冰的情况下连续航行了将近 200 英里。
What you need is a change of scene. Why not go on a cruise?
你需要换换环境。为什么不乘船去旅行呢?
...stone sculptures of figures and animals.
人像和动物的石雕
...a cool salty sea breeze.
凉爽且带着一丝咸味的徐徐海风
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的