查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
There's something very scary about him...是什么意思?
There's something very scary about him...
他身上有某种东西让人不寒而栗。
相关词汇
something
very
scary
about
him
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
scary
adj. 使人惊慌的,胆小的,容易受惊的,可怕的,吓人的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My wife was ruining her health through worry...
忧虑严重损害了我妻子的健康。
For nearly two hundred miles she sailed on, her sails hard with ice...
它在船帆硬邦邦地结满了冰的情况下连续航行了将近 200 英里。
There have been persistent rumours of quarrels within the movement...
运动团体内部存在争执的传闻始终未断。
All escape routes were blocked by armed police...
所有逃跑的路都被武警封锁了。
Tavare was probably ruing his decision.
塔瓦雷可能正在为自己作出的决定感到后悔。
I salute him for the leadership role that he is taking...
我对他发挥的领导作用表示赞扬。
...emotional scars that come from having been abused.
因受虐待而造成的精神创伤
...a sandy path.
一条沙子路
He stood very still, staring in at the ruins of his work.
他站在那里一动也不动,呆呆地看着他残余的作品。
I don't actually mind being sampled as long as people give credit where it's due.
只要人们在适当处标明出处,我其实并不在乎自己的音乐被人节录。
This is something that's going to scar him forever.
这将成为他一生的创伤。
I haven't read much into it as yet. I've only just scanned through it.
我还没有细细研读,只是粗略地翻看了一下。
Prune rambling roses when the flowers have faded.
花朵凋谢后要剪除杂生的玫瑰枝。
He was scarred for life during a pub fight...
在一次酒吧斗殴中,他留下了永久性的伤疤。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物