查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他接下来就开始不着边际、说话来回重复了。用英语怎么说?
他接下来就开始不着边际、说话来回重复了。
Then he started rambling and repeating himself.
相关词汇
then
he
started
rambling
and
repeating
himself
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
rambling
adj. 闲逛的,漫步的,闲聊的,(思想)散漫的,布局凌乱的,杂乱无章的;v. (无目的地)漫游( ramble的现在分词),(喻)漫谈,扯淡,长篇大论;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
repeating
adj. 反复的,重复的;v. 重做( repeat的现在分词 ),复述,重说,重复发生;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Landslides have cut off many villages in remote areas.
滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
She can know the world only at several removes.
她只能间接地认知这个世界。
Things were very much changed since before the war, he reflected.
情况与战前大不同了,他想。
The president could only be removed from power once free elections were organised...
总统只有在开始自由选举时才能被免职。
Anticipate any tough questions and rehearse your answers...
预先考虑可能遇到的各种棘手问题,并且自己练习回答。
He is unable to relate to other people...
他无法理解他人的想法。
A group of actors are rehearsing a play about Joan of Arc...
一群演员正在排演一出关于圣女贞德的戏。
Yesterday's speech to the Scottish party conference rehearsed the arguments again.
昨天在苏格兰党人会议上的演讲中又一次重复了这些观点。
I simply gave in to him, and I've regretted it ever since...
我就向他屈服了,从那以后我一直后悔。
...religious groups.
宗教团体
She rents a house with three other girls...
她和其他3个女孩合租一套房子。
Can you remind me to buy a bottle of Martini?...
你能提醒我买一瓶马提尼酒吗?
...the frontal region of the brain.
大脑的额区
The news will come as a great relief to the French authorities...
这个消息会让法国当局大大松一口气。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中