查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我如释重负地松了口气。用英语怎么说?
我如释重负地松了口气。
I breathed a sigh of relief...
相关词汇
breathed
sigh
of
relief
breathed
adj. 无声的,有气的;v. 呼吸( breathe的过去式和过去分词 ),轻声说话,低语,低声说;
例句
He never
breathed
a word about our conversation.
关于我们的谈话他只字未提。
sigh
vi. 叹气,悲叹,悲鸣;vt. 叹气地说;n. 叹气,叹气声;
例句
There was an audible
sigh
of relief.
听得出来松了一口气。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
relief
n. 宽慰,安心,免除,减轻,救援物资,代班人;
例句
The 20-strong advance party will be followed by another 600 soldiers as part of UN
relief
efforts.
作为联合国救援行动的一部分,在这支由20多人组成的先头部队之后还将增派600名士兵。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The salt marshes and mud flats attract large numbers of waterfowl.
盐碱地和泥滩吸引了大量水鸟。
There was not a soul there.
那里一个人也没有。
He has become a legend in the annals of military history.
他已成为军事史上的一个传奇。
Lucilla often asks her sisters to retell the story...
露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。
He trained his gun down and loosed a brief burst.
他用枪瞄准下面后,砰砰射出一串子弹。
...learning how to separate real problems from imaginary illnesses...
学习如何分辨真实的和想象出的疾病
There's no telling what the voters will do next November.
很难说投票人明年11月会如何表现。
Does television set the agenda on foreign policy?...
电视舆论对外交政策有影响吗?
...a crotchety old man.
脾气暴躁的老头
In 1916, Georgia Tech beat Cumberland 222-0. No game since has been that lopsided.
1916年,佐治亚理工以222比0的比分击败坎伯兰。之后再没有出现过比分如此悬殊的比赛。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
horrify
better
notice
way
deliver
ad
on
jin
viewing
tricks
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
热门汉译英
柬埔寨人的
固定时间
乡下的全体居民
拾到
光线
言不由衷的话
卓越人物
风采
数目
主任
懒惰的
大学生
啰啰唆唆地讲
冰柜
水上安定器
孙子
词汇表
颁发执照
有瘾的人
汪汪
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
最新汉译英
deigning
ad
Calliphora
alibi
and
telling
life
propose
Perreault
letting
cringe
dyn
membranes
artful
fracas
adieu
Beaujorie
tore
hellcat
insisted
took
whole
prices
fined
corrected
macho
along
all
espoused
最新汉译英
冰柜
苍鹭抱蛋处
鹭鸶羽毛帽饰
鹭
鹭鹭
鹭科
天真烂漫地
数目
主任
懒惰的
须眉
红粉
哈拉西泮
红豆
橘红
丽
丽蝇属
丽蝇
六氢姜黄素
木姜子辛
悍贼
不诚实
循例
循环地
亨佩尔
亨里
近岸
损坏得
抗磨损
卢德拉姆
卢茨
屠宰
宪法的
刘宪华
薪酬
亢奋的
亢
胰岛机能亢进
运动机能亢奋的
顺
顺风的
顺风耳
顺时
未成功的尝试
可讨论的
豪华的
豪兴
被介绍者
高音双簧箫