查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
虚构和现实越来越难以区分了。用英语怎么说?
虚构和现实越来越难以区分了。
Fiction and reality were increasingly blurred...
相关词汇
fiction
and
reality
were
increasingly
blurred
fiction
n. 小说,虚构的文学作品,虚构的或想像出的事,并非完全真实的事,编造,虚构;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reality
n. 现实,现实性,真实情况,实际情形,实体,实在,事实;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
blurred
v. (使)变模糊( blur的过去式和过去分词 ),(使)难以区分,模模糊糊,迷离;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her three years of freedom seemed like a reaction against that childhood.
她那3年的自由仿佛是对孩童时代的反叛。
Institutions tend to close ranks when a member has been accused of misconduct.
当其中某成员被谴责失职时,机构往往会抱成一团。
The man led the way to the taxi rank...
那人带路来到了出租汽车候客处。
He quoted a price for the repairs.
他给出了维修费用的报价。
The satellite will study energy radiation from stars.
这颗人造卫星将用来研究恒星的能量辐射。
Sybil quizzed her about life as a working girl.
西比尔询问了她当女工的生活。
A nicotine spray can help smokers quit the habit without putting on weight...
尼古丁喷雾剂能够帮助吸烟者在不增加体重的同时戒烟。
...properties available in the price range they are looking for.
在他们寻求的价格范围内的房产
The trees on the mountains within my range of vision had all been felled...
山上我视野范围内的树木都被砍倒了。
The rap against Conn was that he was far too reckless...
科恩被人们认为做事太不计后果。
He predicts they will have, quote, 'an awful lot of explaining to do'.
他预计他们需要“大费周章地解释一番”,这是他的原话。
...the massive mountain ranges to the north.
向北延伸的巨大山脉
...Queen Victoria...
维多利亚女王
A travel agent quoted her £160 for a flight from Bristol to Palma...
一位旅行社职员给她开出的从布里斯托尔至帕尔马的机票报价是160英镑。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病