查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加维在孤独和穷困中死去。用英语怎么说?
加维在孤独和穷困中死去。
Garvey died in loneliness and poverty.
相关词汇
Garvey
died
in
loneliness
and
poverty
Garvey
n. 加维驳船(美国新泽西州沿海的一种小船);
died
v. 死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 ),死时处于(某种状态)或具有(某种身份);adj. 死亡的,消逝的;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
loneliness
n. 孤独,寂寞;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
poverty
n. 贫穷,缺乏,不足,贫瘠,不毛,低劣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Absolute terror possessed her...
她恐惧到了极点。
...the organisation's future policy towards South Africa.
该组织未来对南非的政策
There was still plenty of time to take Jill out for pizza...
还有充裕的时间带吉尔出去吃比萨饼。
They were being pitched into a new adventure...
他们正被抛入一场新的冒险。
'She's never late. You sure she said eight?' — 'Positive.'
“她从不迟到,你肯定她说的是8点?”——“肯定。”
We were trying to plot the course of the submarine.
我们试图标绘出潜艇的航线图。
Once there were 70 million buffalo on the plains.
北美大平原上曾有过7,000万头野牛。
...the carpet's thick pile.
地毯的厚绒
He was a painter and poet.
他既是画家又是诗人。
He placed the paper in a plain envelope...
他把论文装进一个空白信封里。
The bottom of the garden was given over to vegetable plots.
花园的尽头留作了菜地。
For the next five years she plotted her career.
她规划了自己今后5年的职业。
Poison from the weaver fish causes paralysis, swelling, and nausea...
龙的毒素会引起瘫痪、肿胀和恶心。
The trade unions are pinning the blame for the violence on the government.
工会把暴力事件的责任推在政府身上。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心