查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把插条分别栽入盆中。用英语怎么说?
把插条分别栽入盆中。
Pot the cuttings individually.
相关词汇
pot
the
cuttings
individually
pot
n. 罐,一罐,(某种用途的)容器,陶盆;vt. 把…栽入盆中,种盆栽,台球、普尔和斯诺克击(球)入袋,射杀;vi. 随手射击;
例句
Turn the
pot
if the plants show signs of bending towards the light...
如果花草有向阳性,就把花盆转一下。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cuttings
n. 剪辑( cutting的名词复数 ),剪报,插枝,(为修道路、铁路或运河从高地开凿出来的)狭窄通道;
例句
Here are the press
cuttings
and reviews.
这是些新闻剪辑和评论。
individually
adv. 分别地,各个地,各自地,独特地;
例句
Each family farms
individually
and reaps the benefit of its labor...
各家经营各自的农场,收获各自的劳动成果。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I was hot,' I could still hear Charlotte say with her delicious French accent.
“我很热,”夏洛特那带有甜美法国口音的话语仍在我的脑际盘旋。
'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'
“他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
...the first study of English children's attitudes.
首个关于英国儿童观念的研究
Ben suffered a heart attack and Helen rushed to his assistance.
本心脏病犯了,海伦急忙赶过来帮忙。
At its peak in the Thirties, Underground design and architecture was all of a piece...
在30年代的顶峰时期,地铁的设计和建筑风格都一模一样。
I have my cornflakes and smell the fresh air and the grass and it sets me up for the day...
我吃了些脆玉米片,呼吸着充满青草气息的新鲜空气,这让我一天都充满活力。
The people of an oppressed country obey their conquerors because they want to go on living.
受压迫国的人民为了活下去只得听命于征服者。
He is not entirely clear on how he will go about it...
他还没完全搞清楚该如何处理这件事。
Painters and sculptors are indexed separately...
画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
They were badly injured...
他们伤势严重。
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透