查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
极有个性的女人用英语怎么说?
极有个性的女人
...a woman of great personality...
相关词汇
woman
of
great
personality
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
例句
Many men still have difficulty accepting a
woman
as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
例句
...until the
great
day came when the Germans could finally settle accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
personality
n. 生而为人,人格,人品,个性,人物,名人;
例句
Serle has a blander
personality
than Howard...
塞尔的性格比霍华德还要沉闷。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
It grew ever more clear to everyone that the Minister was too reactionary, too blinkered...
大家都越来越清楚部长太保守、心胸太狭窄。
The ship was bound for Italy.
这艘船驶向意大利。
Then there was a woman's voice, rising shrilly above the barking.
接着,一个女人的尖厉声音盖过了犬吠声。
Norway has quadrupled its exports to the EU...
挪威对欧盟的出口已经增加了3倍。
This extraordinary document first saw the light of day in 1966.
这份非同寻常的文件第一次公开是在1966年。
He explored the wound with his finger, trying to establish its extent.
他用手指摸了摸伤口,想要确定受伤的程度。
The seats of the chairs had been recovered in tapestry...
椅座上又铺回了花毯。
'Will you do this for me, Leo? It's the only way.' — 'It's highly irregular, Ralph.'
“利奥,你能为我做这件事吗?这是唯一的办法了。”——“拉尔夫,这么做是很不正当的。”
...an overlay of snow on the tops of the iron fences.
铁栅栏上落满的一层雪
Last summer, he chucked his 10-year career as a London stockbroker and headed for the mountains.
去年夏天,他辞掉做了10年的伦敦股票经纪人的工作,去了山区。
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
lie
moving
hot
unbridled
underlined
life
creating
by
dynasty
pep
mas
build
ended
tells
trickled
under
fosters
witch
bow
larger
thousand
mountains
degrees
add
quarter
热门汉译英
羊毛围巾
将来有一天
监狱看守
渴望旅行
偷工减料的营造商
在社会
望远镜
反社会的
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
用连字符号连接
墨液
紫胶
纵隔心包炎
长笛吹奏者
苯并呋喃
废奴主义者
有限花序地
最新汉译英
trail
annuli
matures
provisions
bambino
honeys
intelligently
verified
now
ticket
deformed
cherished
patients
addiction
mortars
adjust
safeguard
perceptible
packing
diagonals
characters
beaten
threatens
advertisements
aviso
chinked
misshapen
bubbling
adjudge
最新汉译英
英国英语的
解说词
异型抗免疫球蛋白
火柴杆
向西南
轻跳着奔跑
允许进入
细微的迹象
一次烘焙的量
尤指政党或政府的
地下仓库
无决断的
可有可无的事物
使受神经支配
古柯碱瘾
流动诊疗所
古代希腊的殖民地
鞣皮工场
基督学
使开始作用
嗅觉缺失
靛蓝染料
磁盘压缩程序
基督教中
不加克制的
二回羽状的
元音省略
前行李箱
半月形的
女阴谋者
法定年龄
二氯化合物
电磁波
残酷无情的
初期口传的叙事诗
风琴演奏者
酒神的赞美歌
福音传道者的
雪花莲胺
微电极测井
使有晕轮
大概估计
洲与洲间的
公式翻译程序
管理磁盘
去神经支配
不正当利益
残酷折磨
波浪起伏地