查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
特雷莎修女访问了她的祖国阿尔巴尼亚。用英语怎么说?
特雷莎修女访问了她的祖国阿尔巴尼亚。
Mother Teresa visited her native Albania.
相关词汇
mother
Teresa
visited
her
native
Albania
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
Teresa
n. 特里萨(女子名);
visited
v. 访问( visit的过去式和过去分词 ),探望,参观,游览;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
native
adj. 本国的,土著的,天生的,天真的,纯朴的;n. 当地人,土著人,当地产的动(植)物;
Albania
n. 阿尔巴尼亚(欧洲巴尔干半岛西南部国家);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was obviously in a mood.
她显然情绪不佳。
He simply looked mean and hard as nails.
他看起来既卑鄙又冷酷无情。
I would have preferred somebody who had wider ideas, and he was rather narrow.
我会更倾向于一个思路开阔些的人,他的想法太狭隘了。
...the hydrogen bonds between water molecules.
水分子间的氢键
He always was a miserable man. He never spoke to me nor anybody else.
他的脾气总是很糟。他从不跟我或其他任何人讲话。
...the modest home of a family who lived off the land...
靠土地过活的一户人家的简朴住房
Never let it be said that the manager doesn't know how to motivate his players.
绝对不要让人说这位主教练不知道如何激励他的队员。
His charm and the fact that he is so likeable often allows him to get away with murder.
他很有魅力而且讨人喜欢,这常让他能够为所欲为。
It would be misleading to say that we were friends...
说我们是朋友会让别人产生误解。
They were very modern Tories in almost every sense...
从几乎所有意义上说,他们都属于非常新潮的保守主义分子。
She was only 17 at the time and the experience moulded her personality...
那时她只有17岁,那次经历影响了她的性格。
Such policies would require unprecedented cooperation between nations...
这样的政策要求国家间进行空前的合作。
One group of people seems to be forgotten, namely pensioners...
有一类人似乎被遗忘了,就是那些领养老金的人。
The book is narrated by Richard Papen, a Californian boy.
这本书是以一个叫理查德·巴本的加利福尼亚男孩的口吻讲述的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖