查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“给我们拿点喝的。” ——“好的,好的。”用英语怎么说?
“给我们拿点喝的。” ——“好的,好的。”
'Bring us something to drink.' — 'Yeah, yeah.'
相关词汇
bring
us
something
to
drink
yeah
bring
vt. 带来,引来,促使,引起,提供,导致;
us
pron. 我们;
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
drink
vt.& vi. 喝(酒),饮,喝酒,(尤指)酗酒;vt. 吸收,吸入;n. 酒,饮料,酒宴,一杯或一份酒;
yeah
adv. ( yes的俗音),(用于表示对后说的话不相信),(用于作出回应)哦,是;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Homewood residents whom I knew had little money and little free time.
我所认识的霍姆伍德的居民没多少钱也没多少闲暇时间。
The proposed constitution gives him much wider powers than his predecessor.
宪法提案赋予他比前任大得多的权力。
...detective stories by American writers.
美国作家创作的侦探小说
It's a wonder that it took almost ten years...
这差不多用了10年的时间,真是桩奇事。
The grandparents sigh and say how things have changed for the worse.
爷爷奶奶叹着气说情况变得如何如何糟糕。
'Not to worry, Baby,' he said, and kissed her tenderly.
“没关系,宝贝儿。”他说道,然后温柔地吻了她一下。
He does not have any realistic chance of winning the election...
他没有一点儿赢得选举的现实机会。
Whether it turns out to be a good idea or a bad idea, we'll find out...
它到底是个好主意还是坏主意我们很快会见分晓。
Whom did he expect to answer his phone?...
他希望由谁来接电话?
The case has attracted wide publicity...
这个案子吸引了广泛的关注。
If you're too assertive they regard you as an aggressive hysterical woman. I mean, you can't win!
如果你太坚定自信,他们就会把你看作是咄咄逼人、歇斯底里的女人。我是说,你怎么做都不对。
These books might be worth £80 or £
90 or more to a collector... 这些书对收藏家而言可能值八九十英镑或更多。
Janet Magnusson watched his approach without enthusiasm...
珍妮特·马格努森冷冷地看着他走过来。
...a corridor of land 10 kilometres wide...
10公里宽的陆地走廊
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
仓库
单元
名单
健身房
序
松弛
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
跳绳
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
abortionist
aimless
fathered
installed
flared
harvest
gladder
monies
brief
backpack
vengeance
filler
ransacked
duffel
dunny
circa
explodes
costlier
repayment
cumber
brails
gripes
garments
apart
commoners
swallows
badges
dumbly
seaports
最新汉译英
母
与某人击掌问候
真核生物
悬臂杆式喷灌机
推卸
水泥板
提议
华丽的娱乐场所
上水
抛物线
瑟堡
后退距离
普通百姓的
学究式的
坚如磐石的
推荐
预算
电积金属法
仲裁结论
一星
说服力
正直
创立人
混录进去的新声音
管弦乐队
使隔音
瘢痕瘤切除术
油膏的
关于门静脉的
以私刑处死
卷笔刀
构成要素
车厢
退职
义勇骑兵队成员
阻止不使前进
帆布
自然神论信仰者
時鐘脈沖發生器
凭理智办事的人
时分
孤寂
神的选择
小型微型的
环节
猛掷
无意识地
文盲
冷酷的