查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你什么也不必担心。用英语怎么说?
你什么也不必担心。
Don't you worry about a thing...
相关词汇
you
worry
about
thing
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
worry
n. 烦恼,忧虑,担心,撕咬;vi. 担心,焦虑,为…发愁,撕咬;vt. 使烦恼,烦扰,撕咬;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a sweet man but when he drank he tended to quarrel...
他平时是一个温和的人,但喝了酒后往往就会又吵又闹。
She was thinking in terms of a career.
她在考虑干一番事业。
Suddenly, she was swept along by the crowd.
一时间,她被人群推搡着向前走。
She burst into tears and ran from the kitchen...
她突然哭了,跑出了厨房。
He had stumbled down and torn the skin from his knees.
他绊倒在地,膝盖上蹭破了皮。
They should be allowed to wait for cheaper technologies to be developed.
应该允许他们等到更廉价的技术被开发出来。
I am so proud of you, my sweet!
我真为你骄傲,亲爱的!
I drank a cup of tea that tasted of diesel...
我喝了杯有股柴油味的茶。
Her voice was as soft and sweet as a young girl's.
她的声音如少女般柔美悦耳。
It surprised me that a driver of Alain's experience should make those mistakes...
令我惊讶的是像阿兰这样经验丰富的司机竟然会犯那样的错误。
The commission's conclusions sweep away a decade of denials and cover-ups...
委员会的结论将十年来的否认和掩饰无情地揭开。
...car thieves.
偷车贼
I would rather stare at a clear, star-filled sky than a TV set...
我宁可凝视繁星满天的晴朗夜空也不愿盯着电视机。
The door flew open and Miranda tore into the room...
门猛地开了,米兰达闯进房间。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步