查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这房子太漂亮了。用英语怎么说?
这房子太漂亮了。
The house was really sweet.
相关词汇
the
house
was
really
sweet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sweet was a mousse flavoured with whisky.
甜点是威士忌口味的慕斯。
Parents make the rules. To be sure, many of the rules are no longer appropriate today.
规矩由父母立下。诚然,其中有许多放在今天已不再合适了。
...the whole sweep of German social and political history.
德国社会政治的完整历史
No one knows how many people currently surf the Net.
没人知道现在有多少人在网上冲浪。
Mr Simon said he was not against taxes as such, 'but I do object when taxation is justified on spurious or dishonest grounds,' he says.
西蒙先生说他对税收本身并不反对,“但是我反对以虚假不实的理由巧立明目收税,”他说。
Women do not necessarily have to imitate men to be successful in business...
女性不见得非要模仿男性才能在商界叱咤风云。
The jewellery was a great success...
这些珠宝大获赞誉。
He was a nice lad — bright and with a sunny disposition...
他是个不错的小伙子——聪明伶俐而且性格开朗。
It sure is hot, he thought.
天的确太热了,他想。
...a sunny terrace.
光线充足的阳台
The staff wear big sunny smiles.
员工的脸上都带着灿烂的笑容。
The ground fell away in a broad sweep down to the river.
转过一处大弯后,地面消失在与河水相接处。
...the hugely successful movie that brought Robert Redford an Oscar for his directing...
让罗伯特·雷德福拿到了奥斯卡最佳导演奖的大受欢迎的影片
I said, 'Well what time'll I get to Leeds?' and he said such and such a time but I missed my connection...
我说:“那么我什么时候才能到利兹?”他说了一个时间,但是我没赶上联运车。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖