查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The house was really sweet.是什么意思?
The house was really sweet.
这房子太漂亮了。
相关词汇
the
house
was
really
sweet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
House prices are easily upset by factors which have nothing to do with property as such. The fall in prices in the South-East results largely from the high rate of interest on mortgages...
房价很容易受与地产本身无关的因素所影响。东南部房价的下跌很大程度上是由于抵押贷款利率的上涨所引起的。
Surprisingly, mathematics was voted their favourite subject.
令人惊讶的是,数学课被选为他们最喜欢的科目。
He was said to have written such books as The Day of Locusts and Miss Lonely Hearts.
据说他曾经写过《蝗虫之日》和《寂寞芳心小姐》之类的小说。
This is something where you can earn such a lot of money that there is not any risk that you will lose it...
这可以让你挣一大笔钱,而且没有任何赔钱的风险。
...colonies and other subject territories.
殖民地和其他臣服的属地
...bags of sugar...
几袋食糖
Parents make the rules. To be sure, many of the rules are no longer appropriate today.
规矩由父母立下。诚然,其中有许多放在今天已不再合适了。
She'd baked some bread which made the air smell sweet.
她刚烤制了一些面包,空气里都弥漫着一股香味。
...such careers as teaching, nursing, hairdressing and catering.
教书、护理、美发和餐饮之类的工作
'White noise' was played into the subject's ears through headphones...
让受试者通过耳机听“白噪声”。
What do you suppose they want with her?...
你认为他们想从她那里得到什么?
One of the keys to successful business is careful planning.
打造成功企业的关键之一就是要精心策划。
Her favourite subjects are shells spotted on beach walks.
她最喜爱的题材是那些在海边散步时发现的贝壳。
Her voice was as soft and sweet as a young girl's.
她的声音如少女般柔美悦耳。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料