查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小心谨慎不是杰里米的强项。用英语怎么说?
小心谨慎不是杰里米的强项。
Discretion is not Jeremy's strong point...
相关词汇
discretion
is
not
strong
point
discretion
n. 慎重,考虑周到,判断力,辨别力,自行决定的自由;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Grandparents are often tempted to spoil their grandchildren whenever they come to visit.
祖父母每次来访都往往禁不住要娇惯孙辈。
If your complaint is not upheld, you may feel you are back to square one...
如果你的投诉没有得到支持,你可能会感到自己又得重新开始。
They can steal away at night and join us...
他们可以晚上偷偷溜出来和我们碰面。
A friend dubbed it 'The Sanctuary' and the name stuck.
有位朋友戏谑地称它为“避难所”,然后这个名称就沿用了下来。
Brian's toe is still badly swollen and he cannot put on his shoe...
布赖恩的脚趾还是肿得很厉害,穿不上鞋。
Taylor is clearly the wrong man for the job—a square peg in a round hole.
泰勒显然不是做这份工作的合适人选——简直就是方枘圆凿。
I took a step towards him...
我朝他迈了一步。
She is not content with her present lot and wishes to take steps to improve it...
她对自己目前的生活并不满意,希望能采取措施改善它。
Each has several times beaten the other in a straight fight.
双方都曾在单打比赛中击败过对方几次。
He folded the papers and stuck them in his desk drawer...
他将文件叠起来,塞进自己的书桌抽屉里。
Follow our simple step-by-step instructions.
按照我们简单的说明,一步一步来。
He stirred his coffee with a spoon.
他用一把小勺搅着自己的咖啡。
A little girl was sitting on the step of the end house...
一个小女孩正坐在最顶头那幢房子门前的平台上。
This was the moment when Neil Armstrong became the first man to step on the Moon...
就在此刻,内尔·阿姆斯特朗成了首位登上月球的人。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖