查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
相互争斗的军阀及外国列强们正在争夺政治上的收益。用英语怎么说?
相互争斗的军阀及外国列强们正在争夺政治上的收益。
Competing warlords and foreign powers scrambled for political spoils.
相关词汇
competing
warlords
and
foreign
powers
scrambled
for
political
spoils
competing
adj. 对抗的,竞争的,相互矛盾的;v. 竞赛(compete的现在分词);
例句
...parties
competing
across the political spectrum...
政治纷争中的各党派
warlords
n. 军阀( warlord的名词复数 );
例句
Competing
warlords
and foreign powers scrambled for political spoils.
相互争斗的军阀及外国列强们正在争夺政治上的收益。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
例句
The Colonial Office was absorbed into the
Foreign
Office.
殖民部被并入了外交部。
powers
n. 幂( power的名词复数 ),能力,权力,功力;
例句
The eighteenth-century Admiralty had few coercive
powers
over its officers.
18世纪的英国海军部对其军官没有什么强制力。
scrambled
v. 快速爬行( scramble的过去式和过去分词 ),攀登,争夺,(军事飞机)紧急起飞;
例句
He
scrambled
200 feet up the cliff face.
他沿着崖面向上攀登了200英尺。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
例句
He has also called for an acceleration of
political
reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
spoils
n. <正>战利品,赃物;v. 变质( spoil的第三人称单数 ),损坏,毁掉,破坏;
例句
True to military tradition, the victors are now treating themselves to the
spoils
of war...
按照军事惯例,胜者正在分享战利品。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Can I be of help to you?
我能帮上你吗?
He was transferred from Weston Hospital to Frenchay…
他从韦斯顿医院转院到了法兰查。
The men are hidebound and reactionary...
那些人顽固且反动。
This wine is from one of the two best vintages of the decade in this region...
这种酒是该地区这10年来两个葡萄丰收旺年之一所产的佳酿。
I was too tired and frightened to find comfort in that familiar promise.
我既疲惫又恐惧,就连那熟悉的承诺都无法让我感到安慰。
Medical opinion varies on how many tablets it takes to overdose.
医生对于服用多少药片算作过量意见不一。
...a satisfied customer.
心满意足的顾客
He was the very model of the dashing RAF pilot...
他正是风度翩翩的英国皇家空军飞行员的典范。
We don't consider our customers to be mere consumers; we consider them to be our friends...
我们没有把客户仅仅看作是消费者;我们还把他们当作朋友。
The view from our window was one of beautiful green countryside...
从我们的窗口能看见一片美丽的绿色田园风光。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
by
inefficient
Live
at
quite
more
much
blacked
and
here
take
make
on
fastest
overcast
from
drawing
your
everywhere
life
site
hi
red
devour
essence
热门汉译英
中学生
爱好者
单元
工作室
名人
跳绳
视角
光线
朗读
语法
做朋友
偷
说出
朋友们
关注
血压计
反弹
政治活动
界面
停车场
挂架
画面
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
现场出售
旅馆住客
解说
考虑周到
查阅
复习功课
加价
宾格
宾
主
过度增大
亚美利加
秩序
一道菜
气体张力测量法
住客
最新汉译英
sharpeners
paintings
progressing
thinking
systematically
crags
receives
revolutionization
Graeco-
learned
includes
laurone
book-learning
chive
wildest
offending
perspectives
longs
entrusted
comfily
Anti-solvent
glouglou
tags
faulted
drop
suggests
stimulate
determined
sinned
最新汉译英
养活
鸟类饲养者
养乳牛者
鸟类饲养
杆菌培养
营养个员
营养不足
营养不良
低声说话
碳氢化合物分裂器
碳氢化合物
易受影响的
悲剧的结局
如耶稣一样的
欧洲和非洲的
算盘子属
放声高唱
仲裁人
抑制酶作用的
更改姓名地址
柔荑花序
保持不变
排成直线
大声喊出
捡拾落穗
桂皮香料
事先准备好地
紧紧地裹起来
适宜作住宅的
很难相处的人
可用尽
毫克
通讯
喷射出的一股液体
发奋
冰山
抽搐
四倍
减小
小叔
提携
劝告
混杂
光彩
尤其
反响
开关
斗殴
格斗