查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
波兰议会的议长用英语怎么说?
波兰议会的议长
...the Speaker of the Polish Parliament...
相关词汇
the
speaker
of
polish
parliament
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
speaker
n. 说话者,演讲者,发言人,讲某种语言的人,扬声器;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
polish
v. 擦光,磨光,修改,润色;n. 光泽剂,擦亮剂,擦亮,磨光,优美,优雅,精良;
parliament
n. 议会,国会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Others consider the move premature and have sounded a note of caution...
其他人认为采取这个行动为时尚早,对此提出了警告。
A young man sounds the bell to start the Sunday service.
一个年轻人鸣钟宣布周日的礼拜开始了。
The Department has a growing section which teaches English to speakers of other languages.
这个系有一个日益壮大的教研组负责向操其他语言的人教授英语。
He has transformed Chicago's sink schools into beacons of hope for parents and children.
他已经将芝加哥的几所条件不好的学校彻底变成了为家长和孩子们带来希望的好学校。
God is not smiling on our cause.
我们的事业没有得到上帝的垂怜。
Large paintings can enhance the feeling of space in small rooms...
大型油画可以增加小房间的宽敞感。
The Queen is believed to earn somewhere between seven million and one hundred million pounds...
据说女王的收入大约在 700 万至 1 亿英镑之间。
He has already sunk $25million into the project.
他在这项目上已经投资了 2,500 万美元了。
It sounds as if they might have made a dreadful mistake...
听起来他们似乎犯下了一个可怕的错误。
...a pair of knee-length socks.
一对及膝长的袜子
Her voice had sunk to a whisper.
她的声音越来越小,几乎成了窃窃私语。
During the summer, my skin sometimes gets greasy...
夏天我的皮肤有时候会出油。
...people who lose their sense of smell.
丧失了嗅觉的人
...launching satellites into space.
发射人造卫星进入外层空间
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人