查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爸爸这次破天荒地没有抱怨。用英语怎么说?
爸爸这次破天荒地没有抱怨。
For once, dad is not complaining...
相关词汇
for
once
dad
is
not
complaining
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
dad
n. 爸爸,爹爹;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
complaining
adj. 诉苦的,抱怨的;v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的现在分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We want the government to take notice of what we think they should do for single parents...
我们希望政府能够关注单亲父母,为他们做一些应该做的事。
The offer of talks with Moscow marks a significant change from the previous western position...
提议与莫斯科举行会谈标志着西方立场的重大转变。
It might, at last, silence the small but noisy intellectual clique.
它可能最终会使这个聒噪的知识分子小圈子安静下来。
They took no notice of him, he did not stand out, he was in no way remarkable...
他们没在意他,他并不突出,一点也不引人注目。
He's vowed never ever to talk about anything personal in public, ever again.
他已发誓再也不当众谈论任何个人的事情,永远不。
I lived there once myself, before I got married...
我结婚前曾独自在那儿住过。
...a novel by Herman Hesse...
一部赫尔曼·黑塞的小说
Neither Mr Rose nor Mr Woodhead was available for comment yesterday...
昨天罗斯先生和伍德黑德先生都无暇发表意见。
All flights to Lanchow had been cancelled until further notice.
所有飞往兰州的航班都已取消,何时恢复另行通知。
I have to go, I really must, at once...
我得走了,我真的必须马上就走。
They're nuts about the car...
他们对汽车非常痴迷。
Interest is paid monthly. Three months' notice is required for withdrawals...
利息按月支付。提款须提前3个月通知银行。
Prices at three-star hotels fell furthest in several northern cities.
3星级宾馆的住宿价格在几个北方城市降得最多。
Remove from the heat, add the parsley, toss and serve at once...
端离炉子,加上欧芹,颠起翻面后就立刻上桌。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中