查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
几个月来马尔科姆一直想参观巴黎的艺术博物馆。用英语怎么说?
几个月来马尔科姆一直想参观巴黎的艺术博物馆。
For months Malcolm had wanted to visit the Parisian art museums.
相关词汇
for
months
Malcolm
had
wanted
to
visit
the
Parisian
art
museums
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
months
n. 月( month的名词复数 ),一个月的时间,复数months: 数月,很长时间;
Malcolm
n. 马尔科姆(男子名); [男子名] [苏格兰人姓氏] 马尔科姆来源于凯尔特语,含义是“天鸽星座之仆”(servant of Columba),[地名] [澳大利亚、美国] 马尔科姆;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
visit
vt.& vi. 访问,探望,参观,游览;vi. 作客;n. 访问,参观,逗留;vt. 拜访,参观;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Parisian
n. 巴黎人;adj. 巴黎的,巴黎人的;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
museums
n. 博物馆( museum的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No one should mistake how serious the issue is.
任何人都不该低估该问题的严重性。
Such disputes multiplied in the eighteenth and nineteenth centuries...
这类纠纷在18和19世纪大量增多。
Poach the pears in apple juice for perhaps ten minutes at most.
把梨放入苹果汁中,最多煮10分钟左右。
Do you mind if I ask you one more thing?...
您不介意我再问您一个问题吧?
By stopping smoking you are undoing most of the damage smoking has caused...
通过戒烟可以消除吸烟造成的大部分危害。
They pay full rates. Mind you, they can afford it...
他们付全价,请注意,他们是付得起的。
Three buttons were missing from his shirt.
他的衬衫掉了3枚纽扣。
'I'll go up in one second, I promise.' — 'Never mind,' I said with a sigh. 'I'll do it.'...
“我保证马上就上来。”——“没关系,”我叹了口气说,“我自己来。”
'Was his name David?' — 'No I don't think it was, but never mind, go on.'...
“他是叫戴维吗?”——“不,我想不是的,不过不要紧,继续吧。”
...Mount Kilimanjaro.
乞力马扎罗山
She moves in high-society circles in London...
她时常出入伦敦的上流社会。
They needed more time to consider whether to hold an inquiry.
他们需要更多的时间来考虑是否进行调查。
She waited for him to get up, but he didn't move...
她等他起床,但他没动弹。
I was going to mention it, but it slipped my mind.
我刚想提这件事,却又忘了。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记