查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对玛丽安娜来说,那是动人的一刻。用英语怎么说?
对玛丽安娜来说,那是动人的一刻。
It was a moving moment for Marianne.
相关词汇
it
was
moving
moment
for
Marianne
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
moving
adj. 活动的,可移动的,搬家的,搬运的,感人的;v. move的现在分词;
例句
We are
moving
ahead with plans to send financial aid...
我们提供财政援助的计划进展顺利。
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
例句
For a
moment
a shadow seemed to pass across Roy's face.
一瞬间罗伊脸上似乎闪过一丝忧伤。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
Marianne
n. 玛丽安(法兰西共和国或其政府的绰号,因以女性为其化身,故名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Elsie has had enough time to show her gratitude...
埃尔茜有足够的时间来表达她的感激之情。
Their courage failed a few steps short and they came running back.
还差几步他们却胆怯了,又跑回来了。
They spend an inordinate amount of time talking.
他们花在说上的时间太多了。
...the Speaker of the Polish Parliament...
波兰议会的议长
...one particularly eloquent German critic.
非常能言善辩的德国评论家
Her voice was shockingly loud. 'Put the chair down,' she brayed...
她的声音大得吓人。“放下椅子,”她粗声说道。
...a country spurned until now by all except the more lunatic of journalists and adventurers.
一个迄今为止除了那些更为疯狂的记者和探险家外被所有人唾弃的国家
He is here for medical check-ups and debriefing by State Department officials.
他来此是进行身体检查,并听取国务院官员的汇报。
Helen is a very well-known novelist in Australia...
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。
My thoughts are in a whirl.
我的脑子里一团乱。
热门汉译英
channel
rattled
energized
jumped
languages
of
stoking
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
Manchukuo
mind
parades
bloodguilt
热门汉译英
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
安顿
粒状皮质
翻掘
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
联想心理学
充满喜悦地
抗锯齿
大笔的
会计学
局部
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
泪囊剥离刀
最新汉译英
chromatodermatosis
circumfuses
genodermatosis
circumfusing
dermotropic
execration
dermatosis
circumfuse
cephalemia
leiodermia
mileometer
dermatalgia
broadened
cyclemeter
pyrimidine
hemataerometer
cacaerometer
aerometer
colatitude
converging
airometer
epidermoma
defecating
disparaged
anemometer
epiglottis
hyperaemia
learning
menolipsis
最新汉译英
以图画表示的
气体计
量气计
电动风速计
小风速计
风速计
汇聚的
铅直风速计
趋同的
钙质石屑岩
行为不正
流经并供水给
表现在行为上
肠表皮
无法治愈
关于生命的
治愈
胃皮
钙质海绵亚纲
潜泳
古兰经
可能会
十八个
甲上皮
研究会
新闻工作者
知识渊博的
究查
天渊
回家乡的
回家的
逃命者
知识渊博地
奔逃
追踪者
可追溯的
跟着足迹追赶
追赶上
追溯的
追求期
追猎
追悼
安然
一组
逃
追加
追上
把列成表
穆斯林贵妇