查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她技艺高超,操作着复杂的提花织布机。用英语怎么说?
她技艺高超,操作着复杂的提花织布机。
A first-class worker, she operated the difficult Jacquard looms.
相关词汇
worker
she
operated
the
difficult
jacquard
looms
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
she
pron. 她,它;
operated
adj. 操作的,多操作者同时工作的;v. 运转( operate的过去式和过去分词 ),操作,经营,管理;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
difficult
adj. 困难的,难做的,难解的,不易相处的;
jacquard
adj. 花布织机的;n. 提花机,提花织物;
looms
n. 织布机( loom的名词复数 );v. 隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 ),隐约出现,阴森地逼近;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It can help to have an impartial third party look over your work...
让客观公正的第三方看一下你的成果会有助益。
It's too stupid for words not having the machines switched on when they're most needed...
最需要这些机器时却不打开,真是愚蠢至极。
They're working me too hard. I'm too old for this...
他们把我用得太狠了,我老了,干不了这种活儿啦。
Fewer and fewer people are in work...
就业人数越来越少。
Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare...
他胳膊底下夹着一本书,看上去就像是夹了《莎士比亚全集》。
...six years of disruptive building works, road construction and urban development.
6年间进行的破坏性的建筑工程、道路修筑和城市扩建
Nice work, Matthew. I knew you could do it.
干得好,马修。我知道你能行。
The woman at the ticket window told me that the admission fee was $17.50.
售票窗口那个女的告诉我入场费是17.50美元。
Nobody should be surprised by this. It's been in the works for some time.
不应该有人对此感到惊奇,这事已经张罗了有一阵子了。
Many adults still depend on their children to work the video.
很多成年人仍然要靠孩子来操作录像机。
Yes, I know who you mean. Yes, now I'm with you...
是的,我知道你说的是谁。是的,我现在明白你的意思了。
The king said there was now a window of opportunity for peace.
国王说现在有寻求和平的短暂机会。
Even the Assistant Secretary of State had to admit that previous policy did not, in his words, produce results.
就连助理国务卿也不得不承认之前的政策并没有,用他的话说,收到成效。
They sat at a Formica table cluttered with dirty tea cups.
他们坐在铺有福米加塑料贴面的餐桌前,桌上凌乱地堆着用过的茶杯。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽