查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
计算机已成了家庭的消遣玩意儿。用英语怎么说?
计算机已成了家庭的消遣玩意儿。
Computers have become household toys.
相关词汇
computers
have
become
household
toys
computers
n. (电子)计算机,电脑( computer的名词复数 );
例句
He wanted to use
computers
to automate the process.
他想通过计算机实现流程的自动化。
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
例句
He did
have
a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
例句
...abandoned buildings that
become
a breeding ground for crime.
沦为了犯罪温床的弃置楼群
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
例句
A
household
radiator absorbs energy in the form of electric current and releases it in the form of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
toys
n. 玩具,玩物( toy的名词复数 );
例句
Put a selection of baby
toys
in his cot to amuse him if he wakes early.
要在婴儿床里放一些玩具,以便他醒得早时可以自己玩。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have been the aggressors in this conflict.
他们一直是这次冲突中的挑衅方。
This will be his fifth international championship and his third at senior level.
这将是他第五个世界冠军,第三个成人级别赛事的冠军。
It's not certain they'll accept the Front's candidate if he wins...
即便来自阵线的候选人获胜,他们能否接受他还说不准。
A big earthquake a long way off is preferable to a smaller one nearby...
远处发生大地震总比在附近发生小地震好。
Suddenly a bolt of lightning crackled through the sky.
突然一道闪电划破长空。
Sabrina has discarded her habitual boilersuit and is arrayed in black mini and tights.
萨布丽娜脱下平日穿的工作服,换上了黑色的超短裙和连裤袜。
Mahler was also known for his passionate involvements outside marriage.
马勒也因为其轰轰烈烈的婚外情而出名。
The material is machined in a factory...
这种材料在一家工厂里用机器加工成型。
He had lacerations on his back and thighs.
他的背部和大腿都有划伤。
His plane stopped in France to refuel...
他的飞机经停法国续加燃油。
热门汉译英
specific
of
putting
clouding
fined
juice
architect
declare
range
fill-in
electrodynamic
regulars
antedated
bottoming
hypoglycemia
use
helm
overlaps
terrifying
sunned
keyt-in
gnarled
fissured
maligned
toddlers
slamming
sourced
ginger
concepts
热门汉译英
转节
预赛
汇款
跳摇摆舞
泻剂
急转身
布拉塞
责骂者
货物
贫民所
互引性
无能地
隐蔽的
醚
杖责
回转瞄准具
自恃心
轧疤
替补队员
十足
丙酮
连锁
童子军的活动
粘膜炎
电学
药商
余圈
不关
妇女紧身褡
酪蛋白酸
怦怦地跳
上循环
努力加强
刺血针
齐整
神化
节制的
适应家庭生活
夺标者
埋没
作调查
工钱
神速
糖苷
风致
钙矾石
康复
柯达彩色胶片
出较低的价钱
最新汉译英
Unconsciously
Scomberomorus
constructions
Machiavellian
Deconvolution
Stylistically
Cucurbitaceae
Criminologist
Statistically
Attentiveness
Inappropriate
exclusiveness
Entertainment
Laminariaceae
ichthyostega
Decaffeinated
competition
masterpiece
Contamination
bothering
roughly
s
Congresswoman
Aspergillales
tartans
starter
aurorae
outgrow
karaoke
最新汉译英
不择手段的
统计地图
磷虾目
来稿
海蛇科
爱德华氏菌属
国会女议员
毛细管静脉的
按英里计算的
美国东南部的
大英百科全书
以钟点计算的
安非他明胶囊
有害的人或物
小型爵士乐队
推动变化的力量
兼具两性特征者
反乳化作用
乳化作用
被保险人或物
被征召入伍者
或令人愉快的
磁盘压缩程序
急性子
皇帝的
美国海军军官
各种编缏带
专制统治者
叶状的结构
梅罗文加王朝的
责骂者
浪费金钱
崖椒酰胺
发出噪音
窘蹙
使服兴奋剂
遮蔽
卷铺盖
松软肥沃的
后来添加的东西
泛滥的河水
搜集某种东西的人
一步步地
招呼远处人的声音
节俭的东西
函
使文雅高尚
使肥沃
髓