查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗密欧在热烈的掌声中离开了舞台。用英语怎么说?
罗密欧在热烈的掌声中离开了舞台。
Romeo left the stage, to enthusiastic applause...
相关词汇
Romeo
left
the
stage
to
enthusiastic
applause
Romeo
n. <美>(男式)室内便鞋;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stage
n. 阶段,舞台,戏剧,驿站;vt.& vi. 上演,演出,筹办,举行,适于上演,坐公共马车旅
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
enthusiastic
adj. 热心的,热情的,热烈的,狂热的;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I can't wait to be grown up.' — 'All in good time.'
“我等不及要长大了。”——“别急,你总会长大的。”
She's had a really tough time the last year and a half...
这一年半以来,她度过了一段非常艰难的时期。
He picked up the knife and gave it to me...
他捡起刀子递给我。
Young people were several times more likely to be out of work than older members of the workforce...
劳动人口中,年轻人失业的可能性是年长者的好几倍。
For the time being, however, immunotherapy is still in its experimental stages...
但免疫疗法目前仍处于实验阶段。
How many times has your mother told you never to talk to strangers?...
你母亲告诉你多少次了,绝不能和陌生人谈话?
She stood up and began to pace to and fro...
她站起身,开始来回踱步。
He is serving 11 years for robbery, and did time for a similar offence before that.
他因犯抢劫罪正在服11年的刑期,此前他也曾因类似罪行蹲过监狱。
The doctors are confident he'll make a full recovery. It's just a question of time.
医生们确信他会完全康复。这只是个时间问题。
'Take your time,' Cross told him. 'I'm in no hurry.'
“慢慢来,”克罗斯对他说,“我一点都不急。”
Speaking through an interpreter, he called for some new thinking from the West.
他通过译员发出呼吁,希望西方能采取一些新的思维。
There will be many advanced exercises that you won't be able to do at first. You will get to them in good time...
有许多难度较大的动作你起初不会做,但慢慢就会了。
I'm through with the explaining...
我不想再解释了。
He is a witty man, and an inspiration to all of us...
他机智风趣,鼓舞激励着我们所有人。
热门汉译英
they
site
game
and
by
son
blacked
house
more
Alps
l
irrevocableness
Twice
delicious
Make
smile
endured
difficult
special
busting
at
on
cycling
depth
primary
ay
achieve
biology
Cecilia
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
爱好者
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
阿蒂的昵称
黑暗的
間距
考試
下沉
请
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
自用
不完全
亚麻
立交桥
批注
十字架
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
最新汉译英
cautionary
eloquence
Californai
dendrogram
divining
braved
commander
doxy
encoded
plan
macroinstruction
lambda
unable
on
forts
antialbumide
made
eucazulene
bibliographies
mumbling
solid
vacantly
vehement
keenly
San
trinity
educationalists
clipped
medieval
最新汉译英
恩惠
神的选择
起首
剖腹胃检查法
偏激
泼洒
短裤
接连不断
藐视或嘲笑的对象
传福音者
覆上一薄层
保留的
描写
爱国者
鲸鱼的
不紧张
贱妇
苍穹
课外
布局
氯仿明
安格斯
辩论学
发动机的
巨大的成就
使回响
体操运动员穿的
丧失勇气
脱离常规
考究
磁盘或驱动器
康乐
倒立
墨水池
墨黑
作解释
温暖而舒适的
管理者的职务
机枪的
放屁
扮演角色
生养
因循守旧
标号
雕刻术
孩子们
阿蒂的昵称
连贯
披