查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
里克曼曾是奈杰尔·霍索恩的服装师。用英语怎么说?
里克曼曾是奈杰尔·霍索恩的服装师。
Rickman worked as a dresser to Nigel Hawthorne...
相关词汇
Rickman
worked
as
dresser
to
Nigel
Hawthorne
Rickman
[人名] 里克
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
dresser
n. 化妆台,(剧组的)服装员,食具柜,外科手术助手;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Nigel
n. 奈杰尔(男子名);
Hawthorne
[人名] [英格兰人姓氏] 霍索恩 Hawthorn的变体,[地名] [加拿大、美国] 霍索恩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I queued for two hours to get a ticket to see the football game...
我排了两个小时的队,就是为了买张足球赛的票。
We're taking our little grandchild away with us. We'll make sure he has the time of his life...
我们会把小孙子带走。我们一定会让他过得开心。
Four times six is 24.
4 乘以 6 等于 24。
He timed the election to coincide with new measures to boost the economy...
他把选举安排在振兴经济的新政策出台时。
They were hard times and his parents had been struggling to raise their family...
那是段艰苦时期,他父母一直艰辛地养家糊口。
...Britain's longest through train journey, 685 miles.
英国行程最远的直达列车路线——685 英里
The melody that ran through his brain was composed of bad notes...
回荡在他脑海里的旋律都走调了。
The ends of the net pass through a wooden bar at each end...
网的两端各穿过一根木棒。
Firms should be allowed to offer jobs to the long-term unemployed at a lower wage.
公司应获许以较低的工资给长期失业的人提供岗位。
Speaking through an interpreter, he called for some new thinking from the West.
他通过译员发出呼吁,希望西方能采取一些新的思维。
He took his time answering, knowing that he must select his words with great care.
他意识到自己必须言辞谨慎,于是不慌不忙地回答着问题。
Those who seek to grab power through violence deserve punishment...
企图通过暴力夺权的人理应受到惩罚。
It takes time to build up intimacy.
建立亲密关系是需要时间的。
He picked up the knife and gave it to me...
他捡起刀子递给我。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如