查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
里克曼曾是奈杰尔·霍索恩的服装师。用英语怎么说?
里克曼曾是奈杰尔·霍索恩的服装师。
Rickman worked as a dresser to Nigel Hawthorne...
相关词汇
Rickman
worked
as
dresser
to
Nigel
Hawthorne
Rickman
[人名] 里克
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
dresser
n. 化妆台,(剧组的)服装员,食具柜,外科手术助手;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Nigel
n. 奈杰尔(男子名);
Hawthorne
[人名] [英格兰人姓氏] 霍索恩 Hawthorn的变体,[地名] [加拿大、美国] 霍索恩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He took his time answering, knowing that he must select his words with great care.
他意识到自己必须言辞谨慎,于是不慌不忙地回答着问题。
Everyone seemed to her to be amazingly kind.
每个人对她来说都善良得不可思议。
He expects to be out of prison in next to no time.
他期盼着立即出狱。
Her daughters visited him from time to time when he was ill.
他生病的时候她的女儿们时常去探望他。
She's had a really tough time the last year and a half...
这一年半以来,她度过了一段非常艰难的时期。
He timed the election to coincide with new measures to boost the economy...
他把选举安排在振兴经济的新政策出台时。
People assume they know me through and through the moment we meet.
人们一见到我,就自以为对我了如指掌了。
The small print has forced me, years before my time, to buy spectacles...
印刷文字过小迫使我早早就要买眼镜戴。
She went on crying, and cried and cried until the pillow was wet through.
她还是哭,哭呀哭,一直哭到枕头都湿透了。
Sarah and I had a great time while the kids were away...
孩子们不在的时候,我和萨拉度过了一段美好时光。
He plans to remain on the Republican ticket for the November election.
他计划继续代表共和党参加 11 月份的选举。
Rickman worked as a dresser to Nigel Hawthorne...
里克曼曾是奈杰尔·霍索恩的服装师。
Having a tidy desk can seem impossible if you have a busy, demanding job...
如果工作忙、难度大,要想保持桌面整洁似乎不太可能。
Time after time, I hear these stories of missing children on the news.
我不断从新闻节目中听到这些关于孩子失踪的报道。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物