查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他呆了相当长的一段时间。用英语怎么说?
他呆了相当长的一段时间。
He stayed for quite a time...
相关词汇
he
stayed
for
quite
time
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
stayed
v. 停留,停止( stay的过去式和过去分词 ),继续处于某种状态;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
time
n. 时间,时刻,时代,次;vt. 为…安排时间,测定…的时间,调准(机械的)速度,拨准(钟、表)的快慢;vi. 合拍,和谐,打拍子;adj. 定时的,定期的,[美国英语]分期(付款)的;int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Is this what you were looking for?' Bradley produced the handkerchief...
“你刚才找的是不是这个?”布拉德利掏出那块手绢。
He was one of the last of the crowd to pass through the barrier...
他是那群人里最后一批跨越障碍的。
I returned to the inn cold and wet, soaked through by the drizzling rain...
我回到小旅馆时身上被毛毛雨淋透了,感觉又冷又湿。
It is possible that the present Governor General will be made interim President, if the proposals go through...
如果提案获得通过,现任总督可能被任命为临时总统。
We made our way through the crowd to the river...
我们挤过人群,来到河边。
Just think how snug and cosy we could be.
想象一下,我们可以多么温暖舒适呀。
She was bright, learned languages quickly, and sailed through her exams...
她头脑聪明,学语言学得快,各门考试都顺利地通过。
People matter because of what they are, not what they have...
人之所以重要,不在于他们拥有什么,而在于他们是什么样的人。
There is a theme of tragedy that runs through it: I'm thinking in particular of the story of Tom Howard.
贯穿始终的是一个悲剧主题,特别是汤姆·霍华德的故事。
Aspirin thins the blood, letting it flow more easily through narrowed blood vessels.
阿司匹林可以稀释血液,使其在变窄的血管里更顺畅地流动。
...Britain's longest through train journey, 685 miles.
英国行程最远的直达列车路线——685 英里
When you think about it, he's probably right.
现在想想看,他很可能是对的。
Those who seek to grab power through violence deserve punishment...
企图通过暴力夺权的人理应受到惩罚。
He may find the line cut on the telephone so that he can't get through...
他可能会发现电话线被切断了,所以打不通。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖