查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拒绝回到越南的难民(抱歉,应该说是经济移民)用英语怎么说?
拒绝回到越南的难民(抱歉,应该说是经济移民)
...refugees (sorry, economic migrants) who refuse to return to Vietnam.
相关词汇
refugees
sorry
economic
migrants
who
refuse
to
return
Vietnam
refugees
n. 避难者,难民( refugee的名词复数 );
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
economic
adj. 经济的,经济学的,合算的,有经济效益的;
migrants
n. 移居者( migrant的名词复数 ),移民,候鸟,迁移动物;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
refuse
v. 拒绝,回绝,推却;n. 废弃物,垃圾;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
return
v. 回来,退还,重现,回报;n. 回来,归还,恢复,利润;
Vietnam
n. 越南;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is only so much fuel in the tank and if you burn it up too quickly you are in trouble...
油箱里面的油只有这么多了,你要是太快把油耗光可就麻烦了。
We found two second-hand chairs that were going for a song.
我们发现了两把准备低价出售的二手椅子。
I tried them on and they were the right size.
我试穿了一下,大小正合适。
The island is too slow for her liking.
这个岛太沉闷了,不合她的胃口。
The court would sit all night.
法庭将要通宵庭审。
The tears were streaming so fast she could not see...
眼泪哗哗地流下来,她的视线一下子就模糊了。
Place your hands on the small of your back and breathe in.
双手置于腰部,吸气。
...Vanessa Bell, the sister of Virginia Woolf...
弗吉尼娅·伍尔夫的姐姐瓦妮莎·贝尔
Electric whisks should be used on a slow speed.
使用自动搅拌器时应该选用慢挡。
The window was far too small for him to get through...
窗户对他来说实在太小,他钻不过去。
Barcelona will be hoping to bring the trophy back to Spain — sorry, Catalonia — for the first time.
巴塞罗那将有望首次把奖杯捧回西班牙——抱歉,是捧回加泰罗尼亚。
When pressed, he skates around the subject of those women who he met as a 19-year-old.
别人逼问他有关他 19 岁时遇到的那些女人的情况时,他就会加以搪塞。
All mothers share to some extent in the tension of a wedding...
从某种程度上说,所有的母亲在婚礼上多少都有点紧张。
The air fare was about a hundred and ninety-nine pounds or something like that.
机票 199 英镑左右,大概是这个价钱。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者