查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我收集贝壳和海边有趣的小玩意儿。用英语怎么说?
我收集贝壳和海边有趣的小玩意儿。
I collect shells and interesting seaside items.
相关词汇
collect
shells
and
interesting
seaside
items
collect
vt. 收集,收藏,接走,聚积;vi. 募捐,募集;adj. 由受话人付费的;
shells
n. (贝、卵、坚果等的)壳( shell的名词复数 ),外壳,炮弹,(人的)表面性
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
interesting
adj. 令人感兴趣的,有趣的,引起兴趣的,有趣的,令人关注的;
seaside
n. 海滨,海边;adj. 海边的,海滨的;
items
n. 物料项目 (任何一种自制或采购的零部件或组装件,如最终产品、部件、子部件、零件或原材料),条( item的名词复数 ),一项,一则,一件商品(或物品);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In 1937 he was seconded to the Royal Canadian Air Force in Ottawa as air armament adviser...
1937 年他被临时调往渥太华的加拿大皇家空军担任军备顾问。
More cash will be saved by shutting studios and selling outside-broadcast vehicles...
通过关闭演播室和出售实况转播车将节省更多资金。
Wrist watches: £100. Inscription of same: £15.
腕表: 100英镑。在其上刻字: 15英镑。
...the Chicago school of economists...
芝加哥经济学派
...birds arriving for the breeding season...
飞来准备度过繁殖季节的鸟群
Well, you see, you shouldn't really feel that way about it...
好了,知道吗,对那件事你真的不应该那么想。
He took a book from the shelf.
他从书架上拿了一本书。
We'll see what we can do, miss.
我们会尽量想办法,小姐。
The students wanted more say in the government of the university.
学生们想更多地参与大学的管理。
Let me just see what the next song is...
我来看看下一首歌是什么。
Taking ingredients from the same source means the beers stay the same...
取材自同一原材料意味着啤酒的口味始终如一。
He is one of the old school who still believes in honour in public life.
他思想传统,在别人面前仍然讲究体面。
'Well,' she said eventually, 'what have you to say for yourself?'
“那么”,她最后说,“你有什么好说的?”
...off-the-shelf software.
现成的软件
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步