查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
克莱尔和贝丽尔是组委会成员。用英语怎么说?
克莱尔和贝丽尔是组委会成员。
Claire and Beryl were on the organizing committee...
相关词汇
Claire
and
beryl
were
on
the
organizing
committee
Claire
克莱尔(女子名, Clara的异体);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beryl
n. 绿玉,绿宝石,绿柱石;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
organizing
v. 组织( organize的现在分词 ),成立,安排,规划;
committee
n. 委员会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The maid looked at him, a nervous smile on her face...
女服务员看着他,脸上带着一丝局促不安的微笑。
At about 4.30 p.m. Audrey arrived at the office...
大约下午4点30分,奥德丽到了办公室。
The first plane is due to leave on October 2...
第一架飞机定于10月2号起飞。
Critics believe his days are numbered because audiences are tired of watching him.
批评家猜想他走红的时间不会长了,因为观众现在厌倦了他的表演。
Quite a considerable number of interviews are going on...
大量的采访在继续。
I didn't have any money on me...
我身上一分钱也没有。
I have grown very fond of Alec...
我越来越喜欢亚力克。
Every sporting event on television and satellite over the next seven days is listed...
未来7天通过电视和卫星转播的每一项体育赛事都列在节目预告单上。
This has been so nice, so terribly kind of you...
您这么做真是太好心,太令我们感激不尽了。
As time goes by, sleeping becomes less of a problem.
随着时间的推移,睡眠逐渐不再成为问题。
She rushed home to nurse her daughter back to health.
她赶回家去,要照顾女儿恢复健康。
Early American weathervanes were most often cut from flat wooden boards...
美国早期的风向标大多截自平直的木板。
She sought the good offices of the President for the smooth passage of the Bill.
为了使该法案顺利通过,她寻求总统的帮助。
...loose-fitting garments of linen.
宽松的亚麻布衣服
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖